Дарио резко поднял взгляд на мать.
- Ты знаешь, как с ним связаться?!
- Я знаю, где он будет через полгода, вплоть до координат. Мы с Олегом купим тебе билет и дадим все необходимое, - Камила взяла его руку, - Дарио, сынок. Ты хочешь увидеться со своим отцом?
***
Все это смахивало либо на плохую шутку, либо на очень странное приключение. Дарио находился посреди моря, на арендованной лодке, и ждал наступления момента, в котором якобы должен был появиться его отец.
До наступления момента было уже несколько минут, Дарио потирал запотевшие ладони и думал, что мог ему сказать.
Также, конечно, в его голове роились мысли о том, что он будет делать, если его, в итоге, не окажется здесь. Вернуться к матери и предъявить ей претензии? Вернуться домой, махнув рукой на этот бред? Он все не мог избавиться от ощущения, что его странным образом разыгрывают.
Дарио закрыл глаза и откинулся на спинку сидения. Не было никакого смысла сгорать от нетерпения. Как только наступит нужный момент, можно будет просто отчалить обратно к берегу с полным осознанием своей глупости. Или же... поговорить со своим странным отцом.
Несколько минут он просто сидел неподвижно, стараясь ни о чем не думать. Конечно, нетерпение взяло свое, он открыл глаза и чуть не свалился с лодки.
Напротив него сидел человек среднего роста, одетый явно не по погоде: на нем был большой плащ и шляпа, в руках он вертел странного вида трость.
Дарио застыл на месте, потеряв дар речи. Конечно, он лелеял надежду увидеть своего отца, но, все же полагал, что это глупая шутка. На всякий случай, он закрыл и снова открыл глаза. Это не помогло, человек все также сидел напротив него. Он даже не смотрел на Дарио, устремляя свой взгляд куда-то к берегу.
- Заводи лодку, - произнес мужчина, - двигаем к берегу.
Дарио охватило чувство первобытного гнева.
- Да ты совсем охренел?! Ты хоть представляешь себе, какие эмоции я сейчас испытываю?! Я... я... - Дарио запнулся, когда человек в шляпе посмотрел на него холодным взглядом.
- Я здесь, Дарио, - произнес мужчина, - ты скоро все узнаешь. Но сейчас мы находимся на побережье региона, в котором делают едва ли не лучшее пиво во всем мире. Думаю, ты тоже не откажешься. Двигай к берегу, по дороге можешь задавать интересующие тебя вопросы.
Дарио, не сводя глаз с отца, повернул рычаг и направил лодку к причалу. Он смотрел на мужчину в шляпе с недовольством и недоумением.
- Тебе известно мое имя? - спросил Дарио.
- Известно, - кивнул отец, - тогда как для тебя прошло много лет, для меня встреча с твоей матерью была, можно сказать, вчера.
Дарио настороженно смотрел на него.
- Так ты и правда... Путешественник во времени?
Мужчина усмехнулся.
- Тебе мать так сказала? - Дарио медленно кивнул, - мне доступно управление временем, но я не путешественник.
- А кто же ты? И как вообще твое имя? Если уж по-честному.
- Меня действительно зовут Джакомо, твоя мать должна была сообщить тебе это имя, я ее просил. Что же касается того, кто я... Тебе мало что скажет это слово, но я - Контрактер.
- Кон-трак-тер... - повторил Дарио по слогам.
- Будет очень трудно объяснить тебе, кто мы такие и чем мы занимаемся, поэтому, я постараюсь упростить. Мы - существа, живущие в четырех измерениях. имеющие способность к управлению первородной сущностью, то есть, тем, что вас окружает.
Дарио нахмурился.
- Ты прав, я ничего не понял.
Мужчина в шляпе отмахнулся.
- Со временем, ты все поймешь.
Они уже подплывали к берегу.
- А я? - спросил Дарио.
- То есть?
- У меня есть какое-то предназначение или ты сделал меня просто так?
Джакомо улыбнулся.
- И то и другое. Вообще-то, то, что я сделал, слегка незаконно в нашем мире. Но теперь, у тебя действительно может появиться предназначение, - Джакомо слегка задумался, - нужно только каким-то образом объяснить Контрактам свой поступок...
- То есть, ты хочешь дать мне предназначение, чтобы оправдаться перед своими Контрактами?
- Нет. Для того, чтобы дать тебе предназначение, я сначала должен оправдаться.
- Ты не спросил, хочу ли я помогать тебе, - мрачно заключил Дарио.
Причалив к берегу, Дарио о Джакомо сошли на берег. Дарио отдал ключи от лодки и двое мужчин направились в сторону берегового паба.
- Я еще задам тебе этот вопрос, - внезапно сказал Джакомо, - сначала ведь я должен ответить на твои, верно?
Открывая дверь паба, Дарио бросил на отца злобный взгляд.
- Что ты еще хочешь спросить? - произнес Джакомо, усаживаясь на деревянную скамью.
- Даже не знаю... - пробормотал Дарио, - мне кажется, задавать тебе вопросы типа "почему ты меня бросил" теперь как-то глупо. Если ты существо из другого мира, логично, что у тебя все не так уж просто. Так что, я даже не знаю, что спросить... Что ты хочешь мне поручить?