— Я попробую договориться с ним, чтобы нас пропустили, – пролепетал Бартони. – Но я не уверен, что меня послушают.
Если бы у этого старика был хвост, то сейчас он бы непременно им завилял.
— Давай. Договаривайся, – кивнул я и ткнул лезвием лазерного резака в сторону охранника.
Тот держал в руках великолепный двуручный лучемет с толстым стволом, безразмерным аккумулятором, системой автонаведения и двойной силовой подводкой.
Мне безумно захотелось завладеть этим волшебным инструментом.
— У вас какие-то проблемы, господин Бартони? – по-английски спросил охранник.
У него самого были серьезные проблемы с мозгами, если он после первого взгляда на нашу сладкую парочку не сообразил, что происходит. Нужно быть поосторожнее. Такой обалдуй и бабахнуть может сдуру.
— Не будь таким глупым, Джерри, – окрысился Бартони. – Слушай мой приказ и беспрекословно его выполняй, и тогда никто не пострадает. Положи оружие на пол и пропусти нас. Немедленно.
— Я не имею права. – Охранник неуверенно приподнял ствол своей большой красивой игрушки. – Мне нужен приказ командира.
— Твоему командиру приказываю я, – с грозной надменностью заявил Бартони. – Выполняй.
— Перед тем как положишь оружие на пол, не забудь отключить систему распознавания, – вежливо попросил я.
— Что выполнять? Что отключить? – Туповатый Джерри был не в силах осознать и проанализировать сразу две вводные.
— Я приказываю тебе, – медленно, почти по буквам, произнес Бартони, – опустить красный флажок на правой стороне приклада, положить оружие и отойти на два Шага назад.
— Вы не имеете права мне приказывать, – с просветленной улыбкой воскликнул солдат. – Я не имею права выпускать из рук оружие, но могу не задерживать вас, так как ваше имя есть в списке наивысшего приоритета Вы можете идти туда, куда вы хотите.
— Дегенерат, – простонал Бартони и с надеждой покосился на меня.
Может быть, я соглашусь просто пройти мимо часового и получить выстрел в затылок? Я не согласился и кровожадно взмахнул лезвием над головой Бартони, уповая на то, что его скальп хоть немного ценится в этом мире.
Оказалось, что ценится. Охранник немедленно получил необходимую инструкцию. Оружие безоговорочно легло ему под ноги.
— Лицом в пол! – я слегка охрип от напряжения, но мой крик прозвучал достаточно убедительно.
Джерри безропотно подчинился. Мои пальцы немедленно вцепились в вожделенный лучемет, и я сразу же испытал его, расстреляв ни в чем не повинный потолочный плафон. Оружие работало великолепно и по параметрам превосходило мои самые смелые ожидания. Окрыленный легким успехом, я с удвоенной прытью погнал вперед несчастного Бартони. Мы почти бегом миновали еще один коридор, повернули направо и остановились. Новых противников было трое. Они стояли в ряд, надежно перегораживая проход своими закованными в силовую броню телами. Меня без лишних разговоров взяли на мушку. Хорошо подготовленные ребята. Очень спокойные и рассудительные, прекрасно умеют обращаться с тем оружием, которое держат в руках.
Я понял, что через долю секунды они отстрелят мне голову, а я не успею даже поцарапать заложника. О применении трофейного лучемета думать не стоило. Мне из него не дали бы даже застрелиться. Честно говоря, в тот момент я приготовился к смерти. Именно так, наверное, и умирают многие воины. За мгновение до нулевой точки осознают ее неотвратимую неизбежность. Однако трагичная торжественность момента была нарушена Бартони, который внезапно заверещал:
— Назад, кретины! Не стрелять! Оружие на землю! «Это должны были быть мои слова», – с недовольством подумал я.
Бойцы беспрекословно послушались и очень аккуратно сложили лучеметы на пол, после чего, повинуясь моему жесту, повернулись носами к стене. Я уже не боялся, что кто-то попробует напасть на меня с тыла, и мы спокойно двинулись дальше. Бартони продолжал разоряться. Кричал о том, чтобы освободили проходы и ни в коем случае не применяли оружие, иначе плохо будет всем. Я согласно мотал головой и угрожающе хмурился.
В помещении, предваряющем внешний шлюз, всё уже было готово к нашему прибытию. Пять человек из обслуживающего персонала лежали на животах, закинув руки на затылок, и не смели поднять головы.
— Оденьте его, – приказал я и оттолкнул от себя Бартони.
Двое медленно поднялись с пола. Они с опаской поглядывали на меня. Я поощрительно помахал стволом, и они вытянули из стенного шкафа герметичный комбинезон, похожий на большую надувную куклу.
— Положите на место. Я возьму его себе, – распорядился я.
Один из служащих побледнел от страха, другой покраснел от ярости, но, ни тот, ни другой ничего не могли поделать. Они безропотно вернули скафандр обратно в шкаф и достали другой. Пусть считают меня самодуром, однако теперь я буду уверен, что, когда выйду на поверхность Марса, в моей дыхательной смеси не будет ничего, кроме дыхательной смеси. Техники работали слаженно и быстро. Уже через пять минут на голову моего пленника надели шлем, а его скафандр слегка раздулся от внутреннего давления.
— Все вон, – приказал я.
Повторять дважды не пришлось. Обслуга испарилась с похвальной прытью. Стараясь смотреть сразу во все стороны, я поспешно облачился в свой комплект, не забыв положить трофейный нож в наружный карман.
Скафандр оказался очень неудобным. Очевидно, он не был предназначен для ведения боевых действий или для серьезной работы в почти безвоздушном пространстве.
Дешевый, гражданский образец для непродолжительных экскурсий по поверхности. Держать лучемет рукой в толстой перчатке было почти невозможно. Я даже случайно сделал выстрел, когда пропихивал указательный палец под защитную скобу. Лазерный импульс, к счастью, пришелся на пустую стену и не причинил никакого вреда моему драгоценному заложнику.
Стальная створка внешнего люка упала вниз. Операторы не потрудились предварительно стравить воздух, и нас с Бартони выстрелило наружу, словно пробки из подогретых бутылок шампанского. Я сумел среагировать и аккуратно приземлился на три точки, а вот моей ипостаси повезло меньше. Будучи более легким, он пролетел дальше и по более высокой траектории. Судя по вою в наушниках и неестественно вывернутой вбок верхней конечности, Бартони сломал руку или вывихнул локтевой сустав. И то и другое было неприятно, но не смертельно, если, конечно, перелом закрытый. В ином случае острые осколки костей могли запросто повредить материал скафандра. Я помог Бартони встать на ноги.
— Моя рука… Мне очень больно… Отпусти меня, – услышал я его скрипучий голос.
— Чем раньше мы окажемся на месте, тем раньше ты сможешь получить медицинскую помощь, – соврал я.
— Нужно пешком пройти тысячу метров по направлению к радиомачте, – он мотнул головой, указывая направление. – Я не дойду. Я очень стар.
— Дойдешь!
К счастью, грунт под ногами был твердым. Идти по скалистой чешуе оказалось легко, несмотря на неудобные сапоги, которые почему-то не облегали ступни, а болтались на ногах, мгновенно сдирая кожу с пяток.
Сам скафандр ерзал, цеплялся за одежду и даже царапал спину чем-то острым. Шлем всю дорогу приходилось придерживать рукой, потому что он пытался съехать набок или повернуться вокруг своей оси. Несмотря на все эти неудобства, мы довольно быстро доковыляли до места. Бартони подгоняла дикая боль, меня страх и близость к цели, в достижение которой я все еще не очень верил. Совершенно невероятно, чтобы мне дали уйти. Я гнал от себя надежду, но с каждой секундой вера в спасение становилась все сильнее.