Боясь быть обнаруженным волшебником, Снорк начал закрывать дверь, задержавшись лишь на мгновение, чтобы быстро оглядеть каюту в поисках Конундрума. Он заметил своего двоюродного брата, стоящего среди бочек, с восхищенным выражением на рыжебородом лице, когда тот смотрел на Рыцаря Шипов.
- Тебе лучше действовать сейчас, Танар” - раздался голос из открытой коробки. “Вы должны захватить корабль и продолжить путь на дно пропасти.”
Снорк вздрогнул, но дверь все еще была приоткрыта. Взять на себя управление кораблем?
- Мятеж!- ахнул он.
Глава 22
Прежде чем он успел пошевелиться, сэр Танар произнес одно-единственное слово таким голосом, что у Снорка по бороде поползли мурашки. Непреодолимая сила схватила гнома за переднюю часть его униформы и подняла в воздух. Внезапно он перелетел через всю каюту и с грохотом остановился у переднего иллюминатора. Его зубы, сломанные и окровавленные, заскрежетали по холодному Толстому стеклу, когда он соскользнул на пол.
По мановению руки Рыцаря Шипов дверь каюты захлопнулась, и мир магии запечатал ее от вторжения. Вытащив кинжал из рукава своей мантии, он повернулся к Снорку, который с трудом поднимался на ноги. “Это не мятеж, если ты никому не скажешь” - рассмеялся он, перешагивая через моток веревки.
Все еще ошеломленный, Снорк поднял на него глаза. Но крик гнева заставил волшебника резко остановиться. Развернувшись, он увидел, что Конундрум ковыляет к нему, сжав кулаки и заливая бороду слезами.
Сэр Танар усмехнулся и полез в мешочек на поясе. Взмахнув рукой, он швырнул песок в лицо приближающегося гнома, одновременно произнося магические слова: “последнее задание, синуралан крино. Иди спать, малыш. Я сейчас же с тобой разберусь.”
Конундрум моргнул, споткнулся и-уже храпя-упал лицом вниз на кучу холста. Улыбнувшись, колючий рыцарь снова повернулся к Снорку, но тот уже исчез. Он резко развернулся, выплюнув проклятие, которое превратилось в вопль боли, когда штурман корабля с треском опустил тяжелый кинжал на запястье волшебника. Кинжал выпал из его онемевших пальцев, и он отшатнулся назад, с его губ слетела слюна.
- Мятеж!- Обвинял Снорк сквозь сломанные зубы и окровавленные губы. - Грязный, гнилой, вонючий мятеж!- Он поднял кинжал для нового удара.
"Шинарр шонтес алахарандан бетриабал аст аватар!- сказал волшебник, протягивая гному руку, похожую на клешню. Снорк замер, кинжал упал на пол, и он медленно поднялся в воздух. У него перехватило дыхание, а глаза вылезли из орбит. Его ноги, оторванные от пола, судорожно дергались.
Вытянутая вперед рука волшебника сжалась в кулак, и в тот же миг бородатая голова Снорка с тошнотворным треском повернулась на его плечах. Его судороги прекратились, и голова безвольно и неестественно склонилась набок, как у повешенного. Там, где он лежал на холсте, Конундрум застонал и пошевелился, но не проснулся.
Сэр Танар отпустил свою магическую хватку, и тело навигатора с глухим стуком упало на пол. Мгновение спустя кто-то начал колотить в дверь. Танар, шатаясь, подошел к гамаку и ухватился за веревки, чтобы удержаться на ногах. Заклинание отняло у него больше сил, чем он ожидал. На самом деле он вовсе не собирался произносить это заклинание. Но от гнева и боли эти слова сорвались с его губ почти прежде, чем он понял, что говорит.
Он взял себя в руки и поправил мантию. Снаружи стук в дверь становился все настойчивее. Рядом лежало тело штурмана, его голова была повернута назад, и он смотрел невидящими глазами через плечо. Конундрум все еще храпел на куче холста. Сэр Танар печально улыбнулся ему, затем закрыл глаза, собирая и фокусируя часть своей оставшейся силы. Наклонившись над спящим гномом, он осторожно потряс его за плечи. - Проснись, малыш, - прошептал он. “Проснуться. Произошел ужасный несчастный случай.”
Конундрум зашевелился, его разум боролся сквозь слои сна. Его веки затрепетали, открывая белки глаз под ними. - Конундрум, - прошептал сэр Танар. - Сантьяго, масала. Ваш кузен был убит. Он споткнулся о мой гамак и сломал себе шею.”
Все еще в полудреме, слезы выступили из глаз Конундрума и покатились по щекам, теряясь в рыжих завитках бороды. - Снорк?- воскликнул он, слабо пытаясь проснуться.
“Да, - продолжал сэр Танар, - и вы должны рассказать остальным о том, что видели. Вы должны рассказать им, как Снорк споткнулся о гамак.”