- Так, неприятности, - Лери поморщился, - Кени, отвезешь меня на острова?
- Отвезу, конечно, не вопрос, - Кени посмотрел сочувственно, - Что, сильно припекло?
- Не спрашивай. Лучше не спрашивай, Кени, - он прошел к столу, наполнил кружку из пузатого кувшина, и стал жадно пить.
- Я и сам туда собирался, - сказал Кени, - Вот только одно маленькое дело...
- Какое дело? - спросил Лери, утирая рот рукавом.
- Да, я тут почти неделю пасу один корабль, - сказал он, после некоторого колебания, и добавил с намеком, - Так что, ты можешь поучаствовать...
- Леший тебя, Кени, ты все-таки решил пиратствовать, - сказал он осуждающе, - Мои уговоры на тебя не действуют.
- Так ведь, верное же дело, - возразил Кени с жаром, - И не опасное. Это же зайцы. Они не бойцы. Контрабандисты. Для них главное скрытность. Ну, братишка, я тебя не узнаю. Я что-то не вижу на твоем поясе тяжелой мошны. Ты собираешься на острова с пустыми карманами?
Лери действительно собирался на острова с пустыми карманами, однако кузен был прав, без денег там его ждет довольно жалкое существование. Но главным было не это. Ему вспомнились услышанные утром в офисе слова: «...Эту ночь она провела в доме контрабандиста... Зайцы умудрились выбить для нее дипломатическую неприкосновенность...». Илериону не составило труда сопоставить факты:
- Так ты говоришь, пасешь корабль уже неделю?
- Вот именно. А сегодня они грузятся, заметь, в спешке! Я сам проверял. Ну, Лери, ты с нами?
«А что если все эти волчьи рожи в городе только для отвода глаз? - думал он, - Разгуливают по базару, привлекают внимание, а в это время ценные сведения, переписанные с камня, преспокойно уплывают с какими-то Зайцами?» Илерион тут же убедил себя, что именно так все и обстоит. Грабануть зайчишек, получить куш от компании, а главное... главное обставить хитрую ведьму! Вот тогда будет что рассказывать отпрыскам, сидя за кувшинчиком ... нет, не браги, а самого лучшего вина.
- Конечно, я с тобой, Кени, - оживился он, - Надеюсь, клинок для меня найдется?
Все шло как по писаному. Они дождались, когда заячье судно выйдет в море и пустились в погоню. Догнать контрабандистов труда не составило, корабль Кени значительно превосходил их в быстроходности. Сошлись бортами. Как и предполагал Кени, трусливые Зайцы все побросали и попрятались в трюме.
Абордажная команда ловко, будто всю жизнь этим занималась, перевалила с борта на борт перекидные трапы. Предвкушая легкую добычу, пираты с веселым гиканьем спрыгивали на палубу атакованного корабля. Кени радостно улыбался и потирал руки. А дальше, все пошло не так...
На место скрывшихся зайцев на палубу вышел десяток воинов-ежей. Кени пересчитал их, и улыбка на его лице стала еще шире. Видимо, он полагал, что против тридцати его лихих молодых бойцов десятка защитников продержится недолго. А вот Лери понял все сразу. Еще до того, как услышал звон скрещенных мечей.
Впрочем, звона особо и не было, потому что не было как такового фехтования. Ежи убивали быстро и точно. Один выпад, - один удар, - один труп. В отличие от эльфов, они бились молча, не издавая ни звука, даже получая ранения. С лица Кени не успела сползти дурацкая улыбочка, как абордажная команда была перебита, и воины-ежи по тем же самым трапам перебегали теперь уже на их палубу.
Эльф Илерион пятился, сжимая чужой непривычный руке, и как он отчетливо понимал, бесполезный клинок. Он успел увидеть, как разбрызгивая кровь катится к его ногам отрубленная голова Кени. Он попытался атаковать, но воин-еж легко отразил удар, слитным движением его меч крутанулся в руке и рассек эльфу грудь. Илерион знал, - этот удар смертелен. Его сознание стремительно меркло, и последним, что он услышал был голос, который прошлой ночью так и не удалось услышать Ольхе:
- Как вы думаете, Егер, они тоже охотились за камнем?
- Нет, мастер Рибус. Полагаю, они обычные пираты.
Глава 34
Глава 34. Бой в горловине.
- Белый снег хрустит под ногами, как белые кости врагов моих... - не иначе Акиму опять прилетели воспоминания из прошлой жизни.
Макарка подобным похвастать не мог, но ему захотелось поддержать разговор:
- Твои слова, Акима, да богу в уши. Кабы мы по врагу топали как по снегу, уже всех бы в муку перетоптали.
Их путешествие вверх по реке оказалось спорым, но недолгим. Когда они погрузились в лодку и отплыли, то почти сразу почуяли за собой погоню. Вася разделил отделение на две пятерки. Одна пятерка в трудах, - четверо гребут, один на руле, вторая, соответственно, отдыхает. Двигались, спасибо запасливому Акиме, без остановок. Накупленные на ойсбургском базаре продукты позволяли не заботиться о пропитании, а пресной воды, когда они вошли в устье реки, и так была прорва.