Выбрать главу

— Тогда он дьявольски проницателен, — буркнул Чепс. — Это был бы первый случай, когда подозреваемый заметил наших людей… Нет, наверняка есть и другое объяснение, но не знаю какое.

Наступило молчание.

Привычным движением Вейн сдвинул шляпу на затылок и поскреб лоб, потом положил сигару на край пепельницы.

— Насчет француженки ничего нового? — поинтересовался он. — Если я не ошибаюсь, вчера вечером вы встречались с Делькруа?

— Да, это так. Мы с ним поговорили, но он не сообщил о своей соотечественнице ничего интересного. Здесь мы тоже топчемся на месте. Версия добровольного бегства становится все менее вероятной.

— Вы проследили за Делькруа после разговора?

— М-м-м. Он спокойно вернулся к себе. Для большей уверенности я простоял перед домом около получаса и позвонил, чтобы меня сменили. В рапорте агента, сменившего меня, не упомянуто никаких инцидентов. Ханна Уоллис также не сообщила ничего необычного. Попутно я поговорил с Делькруа о его предшественнике…

Его перебил телефонный звонок. Чепс придвинул кресло к столу и снял трубку.

— Да… Добрый день, Баннерс.

Прямо в лоб собеседник выдал ему сенсационную информацию. Чепс вынул изо рта трубку и, шаря рукой по столу в поисках карандаша, пробормотал:

— Что вы сказали? Повторите… но помедленнее, я записываю.

Вейн с любопытством следил, как его начальник делает торопливые заметки. Его обычная невозмутимость изменила ему, что было исключительным случаем; его лицо выразило волнение.

— Спасибо, Баннерс, — бросил Чепс. — Ни к чему не прикасайтесь. Мы выезжаем немедленно.

Он положил трубку на рычаг и остановил на Вейне острый взгляд.

— Вот и ответ на первый вопрос, — заявил он. — Найден Джефферсон Райс. Мертвый.

— Господи! — подскочил Вейн. — Где?

— На стройке… Это вам ничего не напоминает?

— Да, дело Маркуса Фоллса.

— Тот же прием, — подчеркнул Чепс. — Вейн, ручаюсь, эти два дела связаны… Поедем, посмотрим на месте.

И оба детектива стремительно выбежали из кабинета, совершенно забыв недавнее спокойствие. «Бентли» ждал их во дворе.

— На Трафальгар-стрит, — приказал Чепс, и водитель сорвался с места, включив сирену.

— Как? — удивился Вейн. — Рядом с его домом?

— В каких-то ста метрах.

Когда «бентли» приехал на место, дежурным полицейским пришлось раздвигать толпу зевак, собравшуюся возле заграждения.

Детективы выскочили из машины, и сержант провел их к телу.

Труп высокого мужчины с худым лицом лежал между двумя мешками с цементом. Между подбородком и воротником рубашки виднелась большая рана. Взяв труп за плечо, сержант слегка повернул его, чтобы показать входное отверстие. Пуля пробила шею насквозь.

— Пулю нашли? — спросил Чепс.

— Да, сэр. Вот она.

Чепс нагнулся, чтобы обыскать одежду убитого, и улику взял Вейн. Держа пулю кончиками пальцев, он осмотрел ее.

— Хм, — заметил он. — Калибр семь шестьдесят пять. Как Фоллса… Еще одно совпадение. Лаборатория нам скажет, из одного ли оружия были выпущены обе.

Чепс быстро обшаривал одежду Райса.

— Его еще не обыскивали? — спросил он.

— Нет, сэр, — ответил сержант. — Рабочий, обнаруживший труп, даже не прикоснулся к нему. Он сразу побежал сообщить постовому. Тот взял бумажник, чтобы установить личность жертвы; сразу же заметив, что этот человек находится в розыске, он положил бумажник на место и остался дежурить возле тела. Других полицейских он созвал свистком.

Старший инспектор тщательно осмотрел все швы, проверяя, нет ли в вещах убитого тайника. Он проверил все, от авторучки до носков.

Через несколько минут он поднялся разочарованный.

— Боюсь, что если он и имел компрометирующие документы, то их похитили, — сказал он. — Конечно, потребуется более детальный осмотр. Вейн, езжайте на «скорой» с трупом и прикажите сделать вскрытие. А я тем временем займусь обыском в его квартире.

Полицейские разогнали любопытных, толпившихся у выхода со стройки.

Впереди носилок Вейн прошел между двумя рядами полицейских. Посреди всеобщего молчания останки Райса погрузили в машину с красным крестом. В «скорую» сел и Вейн. Прежде чем захлопнуть дверцу, он бросил шоферу «бентли»:

— Ждите здесь. Инспектор Чепс вернется.

* * *

Выйдя с завода вечером того же дня, Коплан купил экземпляр «Канберра таймс». Он искал свое объявление. Он открыл газету сразу на шестой странице и пробежал взглядом колонку, отведенную для объявлений о поисках работы.