Американский агент отхлебнул глоток бурбона, поставил стакан и достал из шкатулки сигару. Срезав ее конец, он заметил:
— Ну а мне до этого какое дело? У вас больше нет пленки? Тем хуже для вас. Ваши проблемы меня не касаются.
— Ошибаетесь, — возразил Коплан, — наши проблемы похожи. Мы оба стараемся получить сведения, которые стоят золотой жилы. Вместо того, чтобы подозревать один другого и драться, нам следует объединить силы. В конце концов, мы оба работаем на Запад, а прибыль получает Восток.
Клюг почесал переносицу. Делькруа казался искренним, его голос звучал убедительно, но не затевал ли он какую-нибудь темную махинацию?
Опасаясь обмана, Клюг остался на прежних позициях.
— Идите к черту, — пробурчал он. — Мой ультиматум остается в силе. Выкручивайтесь сами. Если через сорок восемь часов вы не принесете мне товар, я начну ликвидацию.
Лицо Коплана посуровело.
— Ваши слова подтверждают мою первую мысль. Вы уже убили Жинетт и пытаетесь блефовать. Это вы убили Джефферсона Райса. Не найдя у него микрофильм, вы решили, что я сам принесу его вам, чтобы потом сдать меня полиции. Вам хорошо известно, что в нашей работе надо обрубать концы. Вы подлец, Клюг.
Оскорбление подбросило американца, словно разряд электротока.
Он буквально взлетел с места и, сжав кулаки, бросился на Франсиса. Тот упал вместе с креслом, выставив вперед ноги, и ударил ступнями Клюга под ребра, отшвырнув к стене. Ударившись головой о стену, Клюг рухнул на паркет.
Упав на спину, Коплан быстро вскочил. Не добившись цели с помощью дипломатии, он решил прибегнуть к силе. Он схватил противника, поставил на ноги и прижал к стене.
— Где Жинетт? — проскрежетал он.
В дверном проеме появилась Энн Лекстер, держа в руке «кольт». Не решаясь выстрелить из боязни попасть в шефа, она приказала:
— Отпустите его!.. Руки вверх!
Вместе со своим пленником Франсис резко развернулся, загородившись его телом. Клюг в полубессознательном состоянии оставался на ногах только благодаря железной хватке противника.
— Бросьте оружие, — приказал Франсис женщине. Дрожа от ярости, она не собиралась подчиняться. Она целилась в Коплана, но тот быстро укрылся за живым щитом. Все-таки Энн выстрелила. Глушитель сделал звук выстрела не громче удара мячом по стене, но зазвенело разбитое стекло.
Не дожидаясь второй попытки неловкого стрелка, Коплан толкнул Клюга вперед. Американец упал в ноги Энн, и та, взмахнув руками, пошатнулась. Франсис схватил ее за руку и заставил отпустить «кольт». Пистолет упал на ковер.
Энн, пытаясь вывернуться из захвата, получила затрещину, от которой ее пышные волосы разлетелись в разные стороны.
— Твоя очередь говорить, — рявкнул Коплан. — Где девушка?
Вдруг он почувствовал, что сильные пальцы схватили его за лодыжку. Лежа на полу, Клюг сумел дотянуться до него. Франсис избавился от хватки противника ударом свободной ноги по его скуле. Со стоном Клюг упал на спину и отпустил ногу.
Энн не успела ответить, и Франсис снова занялся ею. Схватив женщину рукой за горло, он резко повторил свой вопрос. Но неожиданный шум в прихожей заставил его вздрогнуть. Он отшвырнул Энн к открытой двери и приготовился отражать новую атаку.
В гостиную вошел крепкий мужчина в коричневой шляпе. У бедра он держал пистолет крупного калибра.
— Руки вверх, все! — скомандовал инспектор Вейн.
Глава VI
Остолбенев, Энн Лекстер широко раскрыла изумленные глаза. Узнав помощника старшего инспектора Чепса, Коплан медленно подчинился, но его сердце сжали тиски.
Клюг, которого, видимо, было невозможно прошибить, сумел найти в себе достаточно сил, чтобы приподняться, вопросительно уставясь на незваного гостя. Он еще не сообразил, что вошедший очень похож на типа, который отнял снимки у его помощницы… Он тоже подчинился приказу и поднял руки.
Замерев как скала, Вейн спросил, не опуская пистолет:
— С вами все в порядке, мистер Делькруа?
Франсис притворился, что появление инспектора обрадовало его, хотя в его голове пронесся целый рой мыслей.
— Да, все нормально, — ответил он ровным голосом.
— Можете опустить руки, — сказал ему Вейн. — Я попрошу вас об одной услуге… Позвоните по номеру 546-78-24 и попросите от моего имени прислать сюда полицейский фургон или патрульную машину.
Ошеломленный Клюг, не понимая поведения незнакомца по отношению к Делькруа, начал бормотать: