Выбрать главу

— Трябва още веднъж да разправиш историята си, приятелю — каза Анстис и разпростря пред себе си показанията, които явно бе взел от жената полицай.

— Нали не възразяваш да пийна? — попита Страйк уморено.

Под развеселения поглед на Анстис Страйк извади единичното малцово уиски „Аран“ от плика и добави два пръста от хладката вода в пластмасовата чашка.

— Така, бил си нает от съпругата на покойния да го издириш… допускаме, че трупът е на писателя… на…

— Оуен Куин, да — вметна Страйк, докато Анстис се взираше в почерка на колежката си. — Жена му ме нае преди шест дни.

— И тогава той беше в неизвестност от…

— Десет дни.

— Но тя не е съобщила в полицията?

— Не. Правел го е редовно. Зачезвал нанякъде, без да каже на никого къде е, и после отново се прибирал у дома. Обичал е да отсяда по хотели без жена си.

— А защо този път се е обърнала към теб?

— У дома им нещата са трудни. Имат дъщеря инвалид, парите не им стигат. Отсъствал е по-дълго от обикновено. Тя помислила, че е отишъл в хотел за отдих на писатели. Не знаела името му, но аз го проверих и го нямаше там.

— Все още не разбирам защо се е обърнала към теб, а не към нас.

— Каза, че ви потърсила веднъж при негово изчезване и той й се ядосал. Очевидно е бил у приятелка.

— Това ще го проверя — каза Анстис и си нахвърля бележка. — Какво те накара да отидеш в онази къща.

— Снощи научих, че Куин е бил неин съсобственик.

Кратка пауза.

— Жена му не го ли беше споменала?

— Не — отвърна Страйк. — Тя твърди, че той я мразел и никога не припарвал до нея. Останах с впечатлението, че е почти забравила за тази им собственост…

— Дали е правдоподобно? — промърмори Анстис. — Били са притеснени финансово все пак.

— Сложно е — поясни Страйк. — Другият съсобственик е Майкъл Фанкорт…

— Него съм го чувал.

— Тя твърди, че той не им позволявал да я продадат. Между Фанкорт и Куин е имало вражда. — Страйк отпи от уискито. То загря гърлото и стомаха му. (Стомахът на Куин, целият му храносмилателен тракт бе изрязан. Къде ли беше, по дяволите?) — Тъй или иначе, отидох в къщата по обед и той беше там… или по-голямата част от него.

Уискито го накара да закопнее силно за цигара.

— Трупът изглеждал много зле, доколкото разбрах — подхвърли Анстис.

— Искаш ли да го видиш?

Страйк извади мобилния телефон от джоба си, извика снимките на трупа и го плъзна по бюрото.

— Дявол го взел — промълви Анстис. След като разглежда мълчаливо разложения труп в продължение на минута, той попита, отвратен: — Какво е това около него… чинии ли?

— Да — отвърна Страйк.

— Значат ли нещо за теб?

— Нищо — каза Страйк.

— Имаш ли представа кога е видян жив за последен път?

— Жена му го е видяла за последно вечерта на пети. Тъкмо бил вечерял с агентката си, която му казала, че няма да може да издаде последната си книга, защото е оплюл бог знае колко хора, някои от тях много склонни към съдебни искове.

Анстис погледна бележките, предадени му от детектив инспектор Роулинс.

— Това не си го казал на Бриджет.

— Не ме е питала. Не постигнахме особена хармония с нея.

— Откога тази книга е по книжарниците?

— Няма я по книжарниците — отвърна Страйк и доля още уиски в чашката си. — Още не е издадена. Казах ти, скарал се е с агентката си, защото му казала, че не подлежи на публикуване.

— Ти чел ли си я?

— Повечето от нея.

— Жена му ли ти даде екземпляр?

— Не, тя твърди, че изобщо не я е чела.

— Забравила, че притежават втора къща, не чете книгите на мъжа си — отбеляза Анстис, без да набляга на твърдението си.

— Нейната версия е, че ги четяла, когато се превърнели в истински книги с корици — поясни Страйк. — Не знам дали съм прав, но й вярвам.

— Ъхъ… — промърмори Анстис, който си записваше допълнения към показанията на Страйк. — Как се сдоби с копие от ръкописа?