Выбрать главу

— Дед, ты, что с ними делать будешь? — спросил Ларри.

— Вот думаю. В драке убил бы не задумываясь, а связанные тушки как-то не могу. В тюрьму их посадить, что ли? Так смысла нет. Зачем они мне? — Лайэллон в задумчивости почесал кончик носа.

— Я, нашел интересное заклинание, — Ларри рассказал деду о том, что вычитал.

— Хорошо придумал, так и сделаем. Силы у меня хватит. Ты с короны потянешь. Двоих обработаем, отдохнем, потом еще двоих. Шанталь свою девицу здорово раздразнила. Та шипит и плюется, как ошпаренная кошка. Последний — типичный наемник. Пока платят он дерется. И за того, кто платит. Может быть ему дать денег и отпустить? — королю вся эта мышиная возня уже начинала здорово надоедать и зверски хотелось есть.

— Ему надо вложить мысль, что он сумел сбежать. Остальных убили. Пусть идет к Эрни. Проследить за ним. Он должен привести к своему предводителю и тогда, может быть, сможем выяснить, где логово вампира. Вот только, как бы проследить, чтобы Эрни действительно в Каос не сунулся. Бед много натворить может, нужно отца предупредить. Пусть Нали никого не впускает и не выпускает без его приказа, — Ларри начал не на шутку волноваться.

Вдруг пленница резко вскочила и бросилась на Шанталь, отвернувшуюся к Нулару. Ая не дремала, и женщина вспыхнула факелом. Через минуту все было кончено. Оставшийся пленник сжался в комочек и постарался сделаться, как можно незаметнее.

— Так, одной проблемой меньше, — Лайэллон встал и, подойдя к окну, выбил трубку, — Ларри, заканчивай перекур, будем твое заклинание пробовать.

Ларри сделал еще пару-тройку затяжек и тоже пошел к окну. Дед и внук уселись каждый возле своего пленника. Эльф уже успел запомнить текст заклинания.

— Ларри, ты тоже внуши своему, что он работник на кухне. Отправим их мешки с мукой таскать и пол мести, — Лайэллон сосредоточился и вскоре его пленник открыл глаза.

— Ох, ты ж. Заснул. Мне же велели блюдо свиных ребрышек отнести. Не надо было вчера пить. Моя бедная голова, — пленник подхватился на ноги и, поминутно кланяясь встречным эльфам, побежал к двери. Лайэллон отправил с ним одного из охранников. Пусть отведет на кухню, объяснит все и приглянет заодно за новеньким.

Ларри сосредоточился и старательно проговаривал текст заклинания. Вдруг его пленник широко распахнул глаза и, посмотрев прямо в глаза Ларри, заявил:

— Ничего у тебя не выйдет, щенок. И скажи своему дедушке, я все равно заберу свое! — Ларри попытался удержать контакт и чуть надавил на пленника. Вояка приподнялся, потом дернул резко головой и обмяк. Как шаман йоргов. Такое впечатление, что его просто выключили. Рассказал все деду. Тот не удержался:

— Твою мать! Опять! Таэритрон владел Ментальной Магией, но не настолько! Он не смог бы так управлять кем-то. Тем более, что Шанталь здорово его пожгла. Ему еще восстановиться надо. Неужели, тот же кукловод, что и у йоргов? С чем или с кем мы столкнулись?

— Дед, а может быть, мы все усложняем? Таэритрон, эльф-вампир. К тому же, Первородный. Вдруг у него появилась Ментальная Сила, которой раньше не было или он научился закачивать Силу Смерти, как некромант? Жаль, что Шани его подожгла. В бою я бы смог его прощупать, и понять с чем мы имеем дело, — Ларри явно нервничал.

— Я воина пожалела. Он бы его сожрал. И я тоже считаю, что Таэритрон и король йоргов не знакомы и действуют порознь. И еще. Дед, а куда делась Мириэм? — Шанталь вопросительно посмотрела на Лайэллона. Тот помялся и сказал:

— Когда началась стрельба и паника, я сбросил морок. Мы — почти точная копия друг друга, только у него нос ровнее. Мириэм сразу это заметила. Она бросила мне в лицо: «Братоубийца», потом отвесила пощечину и вылетела из зала. У меня в плече засела пуля, оно чертовски болело, и я не стал ее догонять. Куда она потом делась, я не знаю. После того бала я ее больше не видел. С чего вдруг она тебя заинтересовала?

— Да вот, думаю, кого мы еще давно не видели. Надо заранее подготовиться. И вот еще, что меня смущает. Мириэм так рвалась к трону и так просто ушла в тень? Не может такого быть. Я бы обязательно дралась за свое, — Шанталь задумчиво наклонила набок голову, став при этом чрезвычайно похожей на прадедушку, — пошли ко мне. Пусть тут приберутся.