Меркурио отыскал лестницу с тыльной стороны здания, с трудом поднялся наверх и очутился в комнате с широким окном, выходившим на стену Арсенала. Он посмотрел вниз. Прыгать было опасно, но труднее всего будет перебросить сверток с парусами через стену. Меркурио чувствовал, что у него просто не хватит сил на это. По стене прошли часовые, и юноша прижался к стене. Но стражники прошли мимо, не заметив его. Они громко смеялись, обсуждая женщин. Один говорил о своей жене, второй – о шлюхе. Когда они удалились, Меркурио выбрался из своего укрытия. Не было времени ни думать, ни ждать. Пришла пора действовать. Но, прежде чем наугад бросать оба паруса за стену в море, Меркурио решил проверить, ждет ли его лодка. Он осторожно спрыгнул с подоконника на стену и приземлился довольно мягко. Выглянув из-за зубцов стены, парень с облегчением обнаружил в канале Рио-делла-Тана лодку Баттисты. И понял, что прыгать отсюда будет нелегко.
– Эй! – шикнул он.
Баттиста и оба брата тут же подняли головы. Тонио жестом показал ему, чтобы прыгал, а Баттиста испуганно уставился на него.
Меркурио разбежался, чтобы перепрыгнуть обратно в комнату, где он оставил паруса.
– Кто там? – На сторожевой башне в конце стены показался стражник. Он увидел, как парень прыгнул.
Меркурио приземлился в комнате. Было ясно, что нет времени бросать паруса за стену и только потом прыгать самому. Либо нужно оставить добычу, либо придется рискнуть всем, даже жизнью. Сердце гулко стучало в груди. Если его найдут здесь, то утопят в лагуне. Меркурио вспомнился недавний кошмар, и перед его внутренним взором промелькнуло распухшее лицо пьяницы из римских катакомб, брошь-бабочка Джудитты, заплаканное лицо Анны – она будет плакать на его похоронах, хотя и хоронить-то будет некого. И Меркурио почувствовал, как его охватывает страх.
«С тобой ничего не может случиться», – повторил он. И юноша подумал о Джудитте. Джудитте, цели всех его устремлений. Джудитте, причине, по которой с ним ничего не может случиться.
Схватив один грот-брамсель, он отошел от окна, выходящего на стену Арсенала.
– Кто там? – На этот раз голос часового послышался уже ближе.
Меркурио дернулся вперед, одной ногой запрыгнул на подоконник, прижимая парус к груди, закрыл глаза и завопил во все горло. Он приземлился на стену, ударился о зубцы, подхватился и, не глядя на стражников, вслепую прыгнул вперед.
Пока Меркурио падал, парус раскрылся и замедлил падение. Промахнувшись, парень упал в воду, ударившись о лодку, да так сильно, что чуть не потерял сознание.
– Стоять! – заорали оба охранника со стены.
Тонио и Берто уже сидели на веслах. Они принялись грести, а Баттиста затянул на борт Меркурио.
– Подберите парус! – крикнул Тонио. – Он нас замедляет!
В борт лодки впился арбалетный болт, выпущенный часовым. Баттиста испуганно выпустил грот-брамсель, который уже почти втянул на борт. Парус опять размотался и погрузился в воду.
– Проклятье, вытащите парус! – рявкнул Тонио, ожесточенно орудуя веслами.
Но Меркурио никак не мог отойти от удара о лодку. Он перегнулся через борт, чтобы спасти парус, но руки у него ослабели. Баттиста, дрожа от страха, съежился на дне лодки.
– Баттиста, помоги мне, я один не справлюсь! – крикнул Меркурио.
Тот повесил голову, отводя глаза, в точности как при их первой встрече, когда Царлино пытался ограбить их с Бенедеттой.
– Ах ты трус! – в ярости вскричал Меркурио.
Еще один болт вошел в борт лодки прямо рядом с Меркурио, но тот не сдавался, отчаянно пытаясь вытащить брамсель. Братья резко развернули лодку, и Меркурио чуть не вывалился за борт. Он успел ухватиться за руль, но парус медленно выскальзывал у него из рук.
– Баттиста! – в отчаянии заорал он. – Баттиста, пожалуйста!
И вдруг рыбак поднялся, перегнулся через борт и схватил парус, но тут опять послышался свист болта. Баттиста оцепенел. Меркурио упорно цеплялся за руль, чуть не падая в воду.
– Баттиста!
Глаза рыбака широко распахнулись. Он немного удивленно посмотрел на Меркурио, стиснул зубы и помог юноше усесться в лодке, а затем принялся затягивать парус. Меркурио не отставал.
– Скорее, скорее! – крикнул Тонио. Они уже подплыли к повороту Рио-делла-Тана. – У нас почти получилось!
Меркурио дернул изо всех сил. Движения рыбака замедлились.
– Давай, Баттиста! Не сдавайся, черт побери!
Баттиста дернулся, но его руки все равно перехватывали парус все медленнее.