Солнце уже кренилось к закату, и Меркурио собирался идти на встречу с Тонио и Берто, когда на набережной Ормезини появилась Джудитта. Девушка шла между магазинами, в которых продавались кружева и гардины, свисавшие с витрин, точно роскошные знамена. Стоило Меркурио увидеть ее, и все его мрачные мысли рассеялись, будто по волшебству.
Он уже хотел побежать Джудитте навстречу, но вдруг заметил, что она не одна. Девушку сопровождал крепкого вида парень с короткой дубинкой на поясе.
Джудитта подняла взгляд от тканей, которые несла в руках, и увидела Меркурио. Она просияла и улыбнулась. Смущенно повернувшись к своему спутнику, она указала ему на Меркурио. Юноша ничего не понимал. Но он чувствовал, как закипает его кровь. Непременно нужно выяснить, что это за парень. Почему это он с самодовольным видом ходит за Джудиттой и осматривает все вокруг?
Меркурио преградил Джудитте путь.
– Чао. – Он вспомнил приветствие, которому его научил Баттиста.
– Чао. Какое красивое слово, – улыбнулась Джудитта.
– Тебе что нужно? – Ее спутник опустил ладонь на дубинку, становясь между Меркурио и Джудиттой.
Меркурио не ответил. Он не мог отвести от Джудитты глаз.
– На меня напал какой-то мальчишка, и тогда папа попросил Иосифа, чтобы тот… – начала объяснять она.
– Напал? – взволнованно перебил ее Меркурио.
– Ты тот парень, который устроил представление у ворот! – Иосиф ткнул в сторону Меркурио пальцем.
– Кто?
– Пошел вон! – напустился на него Иосиф. – Оставь ее в покое! Ее отец не хочет, чтобы ты с ней общался.
Меркурио посмотрел на Джудитту. Девушка обмерла от удивления. Значит, она не знала, зачем Исаак попросил Иосифа ходить за ней.
– Да мне тебя приложить – раз плюнуть, скотина, – с вызовом заявил Меркурио.
Иосиф поднял кулаки.
Но тут Меркурио увидел во взгляде Джудитты немую просьбу: «Не надо. Уходи».
– Ладно, я всего лишь пошутил, толстячок, – примирительно сказал Меркурио, в последний раз заглянул Джудитте в глаза и ушел.
Свернув за угол в переулок, юноша больше не мог сдерживаться.
– Проклятый говнюк! Чертов ублюдок! Засранец!
Какой-то прохожий укоризненно посмотрел на него, и Меркурио напустился:
– А тебе чего, придурок?!
Прислонившись к облупленному фасаду дома, парень пару раз глубоко вздохнул, успокаиваясь.
Затем он вернулся на набережную Ормезини и посмотрел в сторону Гетто Нуово.
Джудитта, переходя мост, оглянулась. Их взгляды встретились.
Меркурио почувствовал, что ему мало тонуть в ее глазах. Он не хотел мириться с тем, что его не подпускают к Джудитте. Нужно было найти способ, обмануть ее охранника, чтобы прикасаться к Джудитте не только сквозь мертвое дерево ворот. Одна мысль о том, что к Джудитте можно прикоснуться, испугала Меркурио, потому что ладони тут же вспомнили мягкие бархатистые груди Бенедетты.
Повернувшись, парень побежал прочь, стараясь отделаться от объявшей его злобы и совладать со своими мыслями. Правда, это ему не очень удалось. Дойдя до площади, он все еще фыркал, как разъяренный бык.
– Ну? Сколько мне заплатят? – не поздоровавшись, осведомился Меркурио.
– Ни гроша. – Скарабелло перевел взгляд на двух долговязых парней у него за спиной.
Братья равнодушно смотрели на него, скрестив руки на груди.
– Это еще почему? – опешил Меркурио.
– Ты не получишь денег, потому что мне не заплатили, – ответил Скарабелло. – Моряки очень суеверны. А судовладельцы – особенно.
– А при чем тут моя доля?
– Парус был в крови. Кроме того, ты принес только один, а не два, как мы договаривались, – недовольно сказал Скарабелло. Он повернулся к братьям и коснулся кончиком пальца мочки уха. – У вас серьги, потому что вы моряки?
– Да, – ответил Тонио.
– Вы когда-нибудь видели в море забрызганный кровью парус?
– Нет.
– Нет! – повторил Скарабелло. – Конечно нет! – Он театральным жестом развел руками. – Ты не справился. А из-за тебя, с точки зрения судовладельца, не справился я.
– Человек умер! – Глаза Меркурио налились кровью от ярости.
Скарабелло выразительно посмотрел на него.