Выбрать главу

Он подошел к ней:

- Что случилось?

- Извините. - Она нервно засмеялась. - Со мной все в порядке. Просто нервничаю. Я не хотела пугать вас. Но там... - Она запнулась, а затем произнесла: - Там человек.

Андерс направил тусклый свет лампочки вслед ее испуганному взгляду и увидел человека. Скованный броней скафандра, он сидел на черной куче земной руды у подножия сходен, прильнув к темному стержню подставки. Он выглядел очень забавно в своем белом, наполненном воздухом комбинезоне, придававшему ему сходство с игрушкой, сидящей под блестящим металлическим грибом. Андерс с трудом подавил смех.

Он снова пристегнул ружье к поясу. И тут он обратил внимание на погасшую лампочку шлема, на ноги человека, застывшие в странном положении, на белый туман, покрывающий изнутри стекло шлема. Он резко повернулся к Анне.

- Он мертв, - прошептал Андерс. - Но кто он?

- Думаю, что гвардеец. - Она уже почти успокоилась, и голос ее звучал невинно. - По крайней мере, похоже на гвардейскую форму.

- Полагаю, что вы правы, - извиняющимся тоном пробормотал он. Проверьте, пожалуйста, его скафандр и этот диск.

Скафандр и металлический стержень были земными, но сверкающий диск вызвал угрожающее шипение детектора. Андерс сделал несколько осторожных шагов вперед и тут же остановился, прочитав черную надпись на серебряной спине трупа:

ПРИНАДЛЕЖИТ МАНДАТУ

РАЗМЕР 5

СС ПЕРСЕЙ ХСГ

- Не может быть! - он перешел на шепот, явственно ощутив холод тяжелой брони. - Худ предупреждал меня, что фон Фалькенберг восстал и бросился за нами в погоню, когда пострадавшие пришли в себя, но это было позднее, чем двое суток назад. "Персей" не мог добраться сюда раньше нас, конечно, если не имел сити-реактора!

Анна осторожно отступила от застывшего трупа.

- Мне не нравится фон Фалькенберг, - сказала она. - Я думаю, что он записался в сити патруль только затем, чтобы следить за нашей работой. Как-то его люди ворвались к нам в офис. Он дважды пытался вслед за капитаном Робом проникнуть на наш завод на Фридонии. Может, он давно нашел эту штуку.

- Мы бы об этом знали, - отрицательно покачал головой Андерс и снова склонился, чтобы внимательно рассмотреть надпись. - Но фон Фалькенберг способный агент. Он отснял ту пленку, о которой я вам говорил. Ума не приложу, как он обогнал нас, но ты, наверное, сражались с "Персеем".

Он кивнул, сам не до конца веря в то, что говорил.

- Н'верное, это имеет какой-то смысл. И все же мне хотелось бы знать, где ваши друзья астериты нашли космонавтов, пораженных аметином. Я полагаю, что здесь. Как будто они проснулись и вместе с этим марсианином каким-то образом пробрались сюда, как раз вовремя, чтобы нанести нам удар...

Голос его постепенно умолкал, потому что в конце концов все это было совершенной бессмыслицей.

- Так он с "Персея". - Анна оглянулась на человека, застывшего в обнимку со стальным грибом. Ее голос задрожал от ужаса. - Но что он собирался делать с этой подставкой?

- То что все делают. - Это было настолько очевидно, что к нему вернулась его былая уверенность. - Он хотел понять, почему она не взрывается. Может, он думал унести ее с собой или разобрать на части.

- Смотрите! - Лучик ее фонаря метнулся к подножью узкой тропинки, туда, где на месте отсутствующей подпорки зияла дыра. - Но что... - Она перешла на осторожный шепот. - Что было причиной его смерти?

- М'жет, у него кончилась батарея, - предположил Андерс. - Должно быть, он пытался срубить этот стебель и так увлекся, что не заметил этого. Или пр'сто забыл о парагравитационном поле. И когда он наконец, добыл свое сокровище, у него уже не было энергии, чтобы сдвинуть его с места.

Анна вздрогнула.

- Но он не мог поставить, опустить его!

- Не запустив всей установки. - Андерс всматривался в покрытое инеем стекло шлема и сочувственно добавил: - Перила слишком высоки. На них нельзя опереться. Когда ему не удалось поднять свою ношу, ему пришлось сесть на пол и все, что он мог сделать, это держать ее в равновесии до тех пор, пока не кончился запас батареек. Может, он ждал, пока придут на помощь друзья. Но они не пришли.

Анна отвернулась.

- Страшная смерть! - прошептала она. - Даже для этого мятежника.

- Интересно, может кто-то еще сошел с "Персея". Он скованно поежился, смахивая с лампочки крошки руды. - Они застряли здесь, со всем этим добром...

- Они все погибли! - Анна была на грани истерики. - Они все погибли. Потому что вся эта машина мертва с тех пор, как Завоеватель столкнулся с Адонисом. Здесь нет ничего, кроме смерти.

Она порывисто схватила его руку в броне жесткой перчатки.

- Пожалуйста, Пол, - прошептала девушка. - Мы достаточно уже повидали. Давайте вернемся. Мы ведь можем передать эту подставку Дрейку и капитану Робу. Они умеют обращаться с сити. Они смогут разобрать ее, не подвергая свою жизнь опасности. Этого будет достаточно. Больше нам ничего не нужно.

Андерс не отвечал, он не сводил глаз с мертвеца.

- Давайте выберемся отсюда, - молила Анна. - Пока мы можем это сделать. Вся эта страшная машина слишком загадочна. Все здесь может оказаться таким же смертельным, как эти поручни. Мы можем оказаться в ловушке, как он.

Андерс медленно отвернулся от страшного зрелища. Свет его лампочки проник в ее шлем, упал на смуглую щеку и веснушчатый носик, но Андерс старался не замечать испуганного взгляда молящих глаз.

- Н'верное вы правы, красавица. - Он глубоко вздохнул, стараясь сбросить напряжение. - Я и сам не уверен, что нам нужно что-то от этих мертвецов. Может быть, мы облагодетельствуем человечество, если просто превратим эту проклятую машину в поток гамма лучей.

Тонким лучом лампы, он высветил извилистую ленту сходней, исчезавшую в темной глубине. Он поспешно перевел взгляд на девушку и улыбнулся мягким линиям ее взволнованного лица, таким близким и человеческим, и через перчатку ободряюще сжал ее руку.

- Не знаю, что они были за существа, - пробормотал Андерс. - Выше нас. Н'верное, совсем не такие как мы. Трудно предположить, что их погибшая цивилизация могла бы нам принести.

Она молча смотрела на него своими серыми полными удивления глазами.

- Не знаю. - Он пожал плечами внутри тяжелой космической брони. - Я не философ, красавица. Не могу даже сформулировать вопрос без инженерных терминов. Но я знаю наверняка, что при смешении разнородных вещей или сил реакция неизбежна.

С тяжелым чувством она созидает, - продолжал он. - Иногда разрушает. Иногда проходит бесследно. Легкий металл при реакции с ядовитым газом дает обычную соль плюс немного тепла и энергии. Те несколько формул, основанные на старых всем известных законах, которые Максим-Горе выудил из солнца, создали Интерпланет. Космонавты стали космическими инженерами... или мятежниками, если дефицит энергии совпал с интересами межпланетной политики. Один земной корабль плюс сити планета равно один взрыв. - Он задумчиво понизил голос. - Итак, что мы получим, если внедрим полученную здесь информацию в нашу цивилизацию?

- Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду. - Она попыталась склониться, преодолевая сковывающую тяжесть скафандра. Прямо глядя ему в глаза, Анна произнесла: - Конечно, если вы не боитесь, что марсиане сделают сити бомбу. Но я думаю, что они это сделают. Но если бы мы могли помочь Дрейку открыть сити энергию всему человечеству...

- Б'юсь, что это невозможно. - Он резко выпрямился. - Не принимайте близко к сердцу все, что я тут наговорил. Я просто инженер, работающий на компанию. И всякие философские последствия того, за что мне платят, меня не касаются.

Он бросил взгляд на часы.

- Давайте еще посмотрим рудонакопители. Хотите?