Выбрать главу

Шабаш

I

Как всё же чудесно ощущать алый сок во рту не искусственной подкрашенной водой и не солоноватым жирным желе — а тонким, кислым, сладким, сочным вкусом!

Стрельнув взглядом в Джека, Вренна обхватила губами очередную огромную, налитую восхитительно прекрасной кровью ягоду, выдернула из нее черенок и, жмурясь, начала медленно перекатывать ее на языке. Джек, наконец оторвавшись от ноутбука, невозмутимо наблюдал. Между ними стоял прозрачный контейнер, заполненный наполовину вишнями, наполовину косточками и оторванными листками.

— Ты только не наедайся, — посоветовал, проходя мимо распахнутой двери, Артур. — Мекс вот-вот подаст обед.

Вренна лукаво наклонила голову, чтобы дольше проводить его взглядом. Черные выглаженные брюки, черные, зачесанные назад волосы, тонкая бежевая хлопковая рубашка с закатанными по локоть рукавами и острым стоячим воротником. Во рту лопнула кожица вишневого тела, и пронзительный сок брызнул на вкусовые рецепторы.

— Шею не сверни, — буркнул Джек.

Вренна достала бордовую косточку и невинно надула губы:

— Шею? Кому?

Джек только покачал головой — с раздражением, но и с усмешкой — и вернулся глазами к экрану. Кажется, он вспомнил свое юношеское увлечение и сочинял рассказ. Те несколько, что Вренна прочла в его тетрадях в Картре, по-своему впечатляли, хотя и были явно недоработаны.

Предсказания Артура сбылись: не прошло и десяти минут, как в столовую вошла Мекс — в летящем платье, остроносых тапочках и с огромным серебряным подносом, ломящимся от тарелок. Джек, разумеется, не преминул раздеть ее взглядом и, будто бы незаметно покосившись на сестренку, вскочил на ноги и принялся помогать Огненной Ведьме с расстановкой блюд. Вренна через силу улыбнулась, чувствуя приливающий к лицу жар.

Когда две недели назад, увозя ее из больницы Штаман-Райна, Джек сказал, что они едут «к друзьям», Вренне и в голову не могло прийти, что одна из этих «друзей» — пресловутая Мекс. В свое время он просто извел ее своей одержимостью. И пусть напрямую он никогда ни о чём не рассказывал, имя «Мекс» то и дело мелькало между строк — или шепотом между поцелуями.

Артур принес пару бутылок вина и четверку бокалов, Джек и Мекс накрыли наконец на стол и кончили суетиться.

— Всё тут хорошо, — с усмешкой заметил Джек, когда все расселись. — Но вот десятка кораблистов всё-таки не хватает.

— Да, — неожиданно согласилась Мекс, и Артур поперхнулся. В возникшей тишине, Вренна медленно переводила взгляд с лица на лицо, покачивая еще чистой вилкой над нетронутым салатом.

— Мекс, он вообще-то имел в виду, что ты плохо готовишь, — не удержалась она.

Мекс вспыхнула ядовито-салатовыми очами и прищурилась, поджимая губы и готовя контратаку, но Артур и Джек встряли почти одновременно:

— Что ты несешь?

— По человеченке скучаешь только ты.

— Да что скучать-то, когда каждое второе блюдо непонятно из чего приготовлено? Я вообще не понимаю, как ты ешь это мясо. Ладно еще в Замках, там мы были обязаны, но здесь-то зачем? И какая разница, было это коровой там или курицей — по вкусу всё человечина. Точно такой дрянью нас кораблисты и потчевали.

Джек фыркнул, Мекс закатила глаза, а Артур, услышав в этом заявлении личное оскорбление для своей возлюбленной, весь вздрогнул от гнева и пульсирующим взглядом уставился на Вренну.

— Вренна, — голос звучал удивительно сдержанно для такого взгляда, — могу я тебя попросить воздержаться от… подобных заявлений касательно моей жены?

Невольно скривившись, Вренна отвела взгляд.

— Ну что ты, милый, — Мекс расплылась в улыбке. — Не будь к ней строг, всё-таки переходный период.

— Причем пожизненно, — не отрываясь от обеда, усмехнулся Джек.

Вренна напряженно отхлебнула вина.

— Зато до морщин еще далеко.

Артур негромко, но властно ударил ладонью по столу, и Вренна ошпарилась о его пылающий взгляд.

— Что, выгонишь из-за стола?

Пару секунд он искал, что сказать, но в итоге просто кивнул и чуть заметно наклонил голову в сторону двери. Вренна опешила на секунду, но дольше тянуть не стала и поднялась со стула.

— Так, ну! — Джек раздраженно развел руками, глядя на всех исподлобья. — Может, мы не будем ломать тут комедию и все спокойно поедим? Садись, Вренна.

— Пусть учится себя вести, — отрезал Артур.

— Что? Знаешь, во-первых, это наверно и мой дом тоже, да? А во-вторых, это уже претензии к моему воспитанию. Садись, Вренна, и ешь.

— Мне как-то не…

— Садись и ешь, — отчеканил Джек, буравя взглядом Артура, и Вренна покорно села.

Артур разглядывал свои дрожащие пальцы, пытаясь успокоиться. Мекс в знак примирения встала и подлила всем вина. Джек покончил с первой отбивной и принялся за вторую. Вренна гипнотизировала взглядом салат.

— Ты правда считаешь, что это нормально — использовать кораблистов в качестве прислуги? — почти ровным голосом открыл тему Артур.

— Ну конечно, — с недоумением кивнул Джек. — Ну, то есть, я думаю, воины из них лучше, но и прислуга нормальная.

— Я даже наверно не об этом… Это нормально — держать их в рабстве?

Вренна вскинула взгляд, и даже Мекс слегка приподняла брови, смакуя вино.

Джек замер на секунду и констатировал:

— Незастольная тема.

— Да ладно, не верю, что испортил тебе аппетит.

Джек рассмеялся и отложил вилку.

— Не испортил. Но если возник такой вопрос — без спора не обойтись, а спорить с набитым ртом — чревато.

— И всё же?

— Да, это нормально держать их в рабстве, — невозмутимо подтвердил Джек.

— Потому что они не люди? Или потому что вы все боитесь мести?

— Ну… И то, и другое. Только лучше сказать не «месть», а «истребление».

— Я не про человечество, а про Вентеделей.

— Ну окей, даже если нам они, освободившись, отомстят, то вас всё равно истребят.

— Ты не можешь этого знать.

— Но они же похищают людей, — вставила Вренна.

— А разве не вы им это приказываете?

— Никто не приказывал им выходить за ареал, — отрезал Джек.

Артур мотнул головой.

— Хорошо, ладно. Но причислять это к мести всё равно уместно. Вряд ли они так уж хорошо различают людей: для них что Вентедели, что прохожие — одно и то же.

— Едва ли. Не делай из них какую-то животину, Артур. Они умные. Серьезно, это абсолютно разумные существа. Возможно, у них нет как таковой индивидуальности, и их объединяет некий коллективный разум — но они прекрасно осознают, что и с кем делают.

— Да? И значит, вы держите в рабстве «абсолютно разумных существ»? И это — нормально?

— Артур у нас устроился подрабатывать адвокатом кораблистов, — закатил глаза Джек. — Тоже мне, дипломат.

— Черт побери, Джек! Да ты расстреливаешь их пачками со скуки, не говоря уж о том, что они всю жизнь ползают перед тобой на коленях, а потом ты жалуешься, какие они плохие и как хотят всех «истребить»!

В повисшей тишине Вренна медленно перевела взгляд на Джека и осторожно уточнила:

— Что? — никто не откликался. — Можно начало повторить?

— Видимо я забыл сказать, что это был небольшой секрет, но мне казалось, это очевидно, — холодно заметил Джек.

— Так значит, я всё правильно поняла?

Самая далекая от эпицентра назревающего скандала, Мекс с интересом наблюдала за происходящим, опустив подбородок на переплетенные пальцы.

Джек не произносил больше ни слова, и Вренна обернулась к Артуру.

— Да? О чём ты сейчас сказал? «Расстреливал пачками»?

Артур, не успевший еще полностью отойти от своего порыва праведного гнева, насупился и неловко буркнул:

— Вы все так делаете.

— Джек? — снова развернулась Вренна. — Скажи мне, Джек, я ведь не отстану. Скажи. Ска…

— Ну ладно, заткнись уже! Да, это я! Я расстрелял их на том маскараде! Я! Довольна?!