Выбрать главу

Дакар стиснул зубы. Что толку будоражить себя горестными мыслями, если ты не в состоянии помочь? Он посмотрел на Асандира и Фаленита. Похоже, они оба спали. Из темноты доносилось прерывистое журчание ручья. Костер почти догорел. Наверное, прошло не меньше трех часов. Безумный Пророк снова прислушался и решил, что его учитель и Аритон спят достаточно крепко.

Он прополз несколько шагов на локтях и снова замер. Убедившись, что его движения никого не разбудили, Дакар довольно усмехнулся. Он нащупал в потемках свой плащ, благоухающий конским потом, затем стал шарить по полу в поисках сапог.

Невзирая на грузность, Дакар умел выскальзывать почти бесшумно. Этому его научили бесчисленные любовные приключения, после которых (а иногда и в самый разгар) приходилось срочно ретироваться. Естественно, передвигаться по коврам было бы удобнее, чем шуршать прелыми листьями, рискуя налететь на какой-нибудь узел или сундук из Халироновой повозки. Но выбора не было, и он стал крадучись пробираться к выходу.

Ремень упряжи зацепил-таки его ногу. К счастью, Безумный Пророк не упал, но металлические части упряжи громко звякнули. Дакар замер, широко раскрыв глаза и мысленно бормоча ругательства.

Его неловкость никого не разбудила, и он двинулся дальше. Как всегда в такие минуты, тишина сделалась звенящей. Однако Дакара не покидала уверенность, что удача сейчас на его стороне. Он добрался до выхода. В воздухе плавал туман; сквозь разрывы туч блестела луна. Дакар шел в одних носках, держа сапоги под мышкой. Сердце колотилось, но он упрямо шагал вперед.

Он беспрепятственно достиг оврага и пошел уже увереннее, почти вприпрыжку. Ни грязь, ни мокрые камешки, попадавшие ему в носки, его не волновали. Миновав последнюю расщелину, Дакар выбрал камень поудобнее и уселся, чтобы обуться.

Ложась спать, он, как всегда, наделал узлов на шнурках и теперь был вынужден их развязывать. Свежий, вкусно пахнущий воздух теребил ему волосы. С соседнего дерева несколько раз ухнула сова. Дакару стало совсем весело. Он сложил губы, чтобы свистнуть и подразнить ночную птицу.

И тут перед ним выросла тень, облаченная в серебристо-голубой плащ.

Вместо веселого свиста из груди Дакара вырвался сдавленный хрип.

— Кошмары замучили? — безупречно вежливым тоном осведомился Асандир.

— Не угадал, — поспешно ответил Дакар. Он деланно улыбнулся и пожал плечами: — Вода разбудила. Сколько раз убеждался: перед сном лучше не пить. Посторонись, пожалуйста, мне нужно облегчиться.

— А мешочек с деньгами, надо думать, ты прихватил для более успешного мочеиспускания? — не меняя тона, спросил маг.

У Дакара застучали зубы.

— Эт милосердный, я терпеть не могу кораблей! Ты же знаешь, при морской качке я лежу пластом.

Вздох Асандира был громче ветра, колышущего мокрую листву.

— В этот раз ты не только ослушался моего повеления. Ты нарушил тобою же данное слово. Да, мой непутевый пророк. Но тебе придется выполнить свое обещание.

Из широкого пятна чистого ночного неба полился белый лунный свет, освещая сквозь клочья тумана сосны, кусты, камни. Тени сразу стали гуще и бархатистее. Простертая рука Асандира казалась причудливой туманной фигурой. Магическая сила, исходящая из нее, пронизала Дакара до мозга костей.

Безумный Пророк заморгал и попятился. Ему хотелось кричать, однако крик прозвучал только у него внутри. Что-то вошло туда и вскоре вышло, не причинив ему боли. Дакар испуганно оглядел себя и даже потрогал. Никаких перемен.

— Что ты со мной сделал? '— заскулил Дакар.

Он скрестил на груди руки, словно желая заслониться от неведомой опасности.

— Оставил тебе маленькое напоминание. Ты поклялся быть верным Аритону. Если не нарушишь клятву, тебе нечего бояться.

Оправдаться не удалось; Асандир его попросту не слушал. Дакар крайне редко выворачивал наизнанку свою истинную природу, но сейчас у него не было другого выхода.

— У тебя нет сострадания к другим, потому что нет сердца! — закричал он в лицо Асандиру. — Почему ты связал меня с Аритоном? Почему не отправил в свиту к Лизаэру? Я успел с ним подружиться, и мы всегда неплохо ладили!

Асандир молчал.

— Аритон — гнусный обманщик. В Итарре, видите ли, ему стало жалко бедных детишек, проданных в рабство. А детишек из деширских кланов он послал убивать солдат наравне со взрослыми. И Содружество знает об этом! Как ты можешь потворствовать этому человеку да еще и помогать ему?

— Я никому не потворствую.

Стиснув Дакару плечо маг повернул его лицом к пещере.

— От тебя всего-навсего требуется, чтобы твой подопечный остался жив.

Асандир повернулся и быстро зашагал обратно, не обращая внимания на темноту. Сникший Дакар плелся следом, зная, что бесполезно просить учителя идти помедленнее. Асандир не стал говорить ему о других, еще более очевидных вещах, которые Дакар из-за своего упрямства не желал видеть и упорно отрицал. Ведь не кто иной, как он, Безумный Пророк, еще пятьсот лет назад предсказал эти события. Еще тогда он говорил, что с судьбами двух принцев переплетутся судьбы многих людей, включая и его судьбу.

Если последний из династии Фаленитов предпочтет скрыться в морских просторах и не станет опять игрушкой в руках Деш-Тира, это на время оттянет войну. Разумеется, Лизаэр не оставит своих замыслов, но за это время Харадмону, быть может, удастся проникнуть в тайну происхождения Деш-Тира. С какой бы неприязнью ни относился к Аритону Дакар, от жизни и будущего Фаленита зависело очень многое: возрождение Содружества в его полном составе, отыскание магического ключа к тайне равновесия Этеры и, наконец, возвращение исчезнувших паравианцев. Ставки были слишком высоки; любая мелкая и досадная оплошность грозила обернуться непоправимыми последствиями.

Призрак

Час был совсем ранний, и очертания башен на южной стене Джелота только-только завиднелись сквозь серую пелену тумана. Факелы возле караульного помещения светились двумя неяркими оранжевыми точками, похожими на черные жемчужины. Остановившись на вершине близлежащего холма, Асандир разглядывал неясные очертания города, не торопясь двигаться дальше. В одной руке он сжимал поводья Халиронова пони, другой теребил мокрую от пота гриву конька, накручивая волосы на пальцы. У городских ворот скапливались крестьянские телеги; возчики ждали момента, когда протрубят сигнал к открытию. Асандир не таился, но никто даже и не обернулся в его сторону. Всем было куда важнее попасть в город.

В воздухе густо пахло морской солью. Этот запах был здесь постоянным, и в разное время года к нему добавлялись другие. Сейчас ему сопутствовал вкусный запах свежего летнего сена, копны которого везли на джелотские рынки и постоялые дворы. Мимо холма медленно катилась тяжело нагруженная повозка, на ней грохотали, ударяясь друг о друга, ветхие корзины с овощами. Сухопарая крестьянка, сидевшая между ними, уже с утра была не в духе. Она на чем свет стоит бранила мужа, предрекая, что он опять спустит весь товар задешево. Совсем рядом с Асандиром проскакал посыльный мэра. Судя по мятому плащу с вышитым львом и взмыленному коню, он ехал издалека и очень спешил.

На повозку с пони никто не обращал внимания, словно ее и не было. Халирон мирно спал, заботливо укрытый магом. Асандир слушал, как он дышит, и беспокойно поглядывал на небо. Мгла быстро рассеивалась. Маяк, стоявший на самом конце мола, светил все слабее; обилие влаги и туман размывали его свет, превращая в широкое пятно. «Туманный колокол» звонил с почти погребальной торжественностью.