Выбрать главу

— Сегодня я нашла медь, — сказала она. — Но не смогла ее извлечь. Завтра смогу. Тогда и посмотрим, насколько сух этот старый демон. Могу поспорить, она даже «Блик Хаус» подкинет. — О собаках она не упомянула. Насколько Стрэнгу было известно, в Подземке не было хищников. Тем не менее его и без того изможденное лицо выражало и неодобрение, и вину. Он не был столь громогласен, как Таксо, когда речь заходила о том, что она занимается уборкой мусора, но она знала, что он ненавидит это еще больше.

Он начал что-то говорить, но она прервала его, потянувшись к книге на столе и открыв ее на отмеченной странице. Он все еще читал, когда кашель позволял, но ему приходилось держать книги близко к глазам.

Они еще не нашли пару очков, от которых у него не было бы мигрени.

— Готов? — спросила она.

Он встретил ее взгляд, и она увидела в нем одновременно благодарность и стыд, прежде чем он моргнул и снова улегся на кровать. Подушки были расположены так, чтобы его верхняя половина всегда была приподнята, иначе жидкость в легких могла задушить его во время сна. — Конечно, — сказал он, закрывая глаза. — На чем мы остановились?

Лейла сглотнула и моргнула, чтобы слова на странице не расплывались. — Глава шестая: Баскервиль-холл. В назначенный день сэр Генри Баскервиль и доктор Мортимер были готовы, и мы отправились в Девоншир, как и было условлено. Мистер Шерлок Холмс доехал со мной до вокзала и дал мне последние напутствия. .'

3

Стадион был одним из старейших зданий в Нью-Сити-Редуте, вычурным классическим памятником из кирпича и мрамора тех времен, когда архитекторы не особо заботились о доступе для инвалидных колясок. Поэтому Лейле и Таксо пришлось приехать пораньше, чтобы избежать давки в туннеле, ведущем к игровому полю. Но даже в это время там уже было многолюдно. Люди заполняли овал многоярусных сидений, окружающих поле, а перед сценой выстроилась целая очередь крашеров. Само поле было поросшим травой и местами асфальтированным, что позволяло Таксо ориентироваться в грязи и лужах, оставшихся после дождя. У деревянных барьеров, установленных перед линией крашеров, они обнаружили Дреша, который добродушно торговался с парой агрисов в зеленых фуражках.

— По два пайка на каждого? — насмешливо спросил Дреш у веселого человека с ящиком яблок. — Ты мог бы просто выхватить у меня нож. Это было бы честнее.

Женщина, стоявшая у продавца яблок, была куда менее приветлива, она хмурилась и отмахивалась от него рукой. — Два чита — вот цена, парень. Плати или проваливай. — Это явно была не первая ее жалоба за день.

— Как насчет одного чита за яблоко? — предлож

ил Таксо, опускаясь на стул. Когда женщина начала произносить очередные ругательства, Таксо полез в свою подседельную сумку и достал пару деревянных колышков с аккуратно нарисованными словами «Electric Palace Theater. — И два билета на сегодняшний показ фильма» Плохой день в Блэк-Роке.

— Видела его шесть раз, — сказала женщина.

— Когда же вы, ублюдки, найдете что-нибудь новенькое?

Тем не менее она взяла колышки и дернула головой в сторону мужчины с коробкой, чтобы он передал товар.

— Раньше они делали засахаренные яблоки, — пожаловался Дреш, когда пара агри ушла. Он вытер фрукт рукавом, прежде чем откусить. — Неплохо, однако.

— Урожай сахарной свеклы в этом году не удался, — сказал Таксо. — Какое-то заражение, я слышал. Как дела, юноша?

— Еще дышу, так что не могу пожаловаться, старина. — Дреш обменялся ударом кулака с Таксо, а затем обратил ожидающий взгляд на Лейлу. — У тебя есть что-нибудь для меня?

— О, да. — Лейла наблюдала, как светлеет его лицо, пока она доставала из своей сумки два номера. Они были старыми, со свернутыми краями и поблекшими цветами, но Дреша это не волновало.

— Сорвиголова и судья Дредд, — сказал он, проводя пальцами по неправдоподобно мускулистым фигурам на обложках. — Когда я был там в последний раз, Велна сказала, что у нее их нет. Я всегда знал, что ты нравишься ей больше, чем я.

— Единственное, что ей нравится, — это хорошая сделка. — Лейла окинула нервным взглядом быстро заполняющиеся места и толпу. Большая аудитория на собрании предвещала неприятности, особенно если у уважаемого мэра были плохие новости. — Может, нам стоит отойти в сторону, — предложила она Таксо.