Выбрать главу

— Увы, тут не найдешь ветеранов. Придется уж вам иметь пока дело со мной. Вам следует спокойно лежать и слушаться. Будет еще рентгеноскопия — несколько снимков, затем вас посмотрит невропатолог. Тоже сравнительно молодой — предупреждаю заранее.

— Пусть будут снимки, — сказал Мэнни.

— Мистер Пирл, в вас, знаете ли, дважды стреляли в упор, вы перенесли серию операций на черепе.

— Действительно? А теперь я в порядке?

— Это-то я и хочу основательно выяснить.

— О'кей, делайте свое дело, — сказал Мэнни, — но прежде я хочу видеть копа.

— Копа?

— Многих копов. У меня есть много чего им сказать. Я не приму вашего парня-невропатолога пока не увижу копа. И пусть они едут сюда с сиреной.

* * *

Сержант-детектив поднял глаза от записной книжки.

— Что-нибудь еще скажете, мистер Пирл?

— Высокого с ушами, как у летучей мыши, и длинным носом вы отыщете сразу. Парень штучный. Двоих эдаких не бывает.

— Мы разошлем описание.

— Думаю, он из военных, — сказал Мэнни. — Я служил в армии, я таких знаю. Или, может он из морской пехоты.

— Что же такое вы в нем увидели? — спросил детектив.

— Да все. Какой стоял, как чеканил приказы. Может быть, он в отставке. Служил лет двадцать, и выправка сохранилась. Ну, вроде того.

— Да вы хоть представляете, сколько у нас в Джорджии отставников? В одной Атланте десятки тысяч.

— Он не офицер, — твердил свое Мэнни. — Скорее, старший сержант. Сами знаете, какими моржовыми членами бывают сержанты.

— Мэнни! — выпалила Леа.

— Извините, сержант. Я не имел в виду копов.

— Ну, ничего, мистер Пирл, — сказал полицейский. — Я сам служил в армии. Всяких знавал.

— А как насчет проповедников, выступающих по телевидению? — агрессивно спросил Мэнни.

— Послушайте меня, мистер Пирл, — посерьезнел сержант. — Я бы на вашем месте не стал распространяться на эту тему. Правда, Кэлхоун выставил пикеты у вашего магазина, но это еще ни о чем не говорит. В городе Кэлхоуна почитают. Моя мать посылала этому парню свои чеки, полученные от социального фонда.

— Если вы закончили, сержант, — сказал доктор, — я посмотрю, двигает ли мистер Пирл пальцами ног и рук.

Сержант повернулся к своему напарнику.

— Пошли-ка отсюда и пусть мистер Пирл продолжает выматывать доктора.

— О'кей, док, — сказал Мэнни, — вы у меня следующий. Займемся...

Глава 14

Уилл готовил очередной пакет документов для комитета. Было немногим больше восьми утра. В кабинет заглянул Джек Бахенан.

— Входите, Джек, — сказал Уилл. — Хорошо, что вы появились так рано: есть разговор.

Джек поместил свое длинное тело в кресло и положил ногу на ногу.

Уилл когда-то встретил Джека Бахенана в комитете и сразу обратил на него внимание, оценив оперативность и легкий характер Джека в сочетании с его острым умом. Джек тогда был помощником некоего массачусетского конгрессмена. Уилл перетащил его в команду Бена Карра. Позже они подружились. Уилл был товарищем на свадьбе Джека и крестным его старшей дочки. В штате Карра Джек был единственным янки среди южан. Сначала на него косились, но он был очень контактен и быстро сошелся со всеми. Уилл уже решился рекомендовать Джека на собственное место, если и вправду в конце концов ему самому придется уйти из штата Бенджамина Карра.

— Джек, — сказал Уилл, — я должен потолковать с вами до того, как придется объясняться с остальными.

Приняв решение, он еще чувствовал себя неловко. События развивались слишком быстро. Он сообщил Бахенану, что произошло в ломе сенатора.

— Я собираюсь баллотироваться на его место, Джек.

— Это потрясающая новость, Уилл. Однако здесь будет вас не хватать.

— Спасибо, Джек, но...

— Я позабочусь сохранить людей. Можете на меня рассчитывать.

— Но, Джек, я бы хотел, чтобы этим занялся Эд.

Эд Тэннер был пресс-секретарем сенатора. Джек искренне огорчился:

— Понимаю. Как хотите...

— Извините, я неясно выразился, — засмеялся Уилл, — я прошу вас помочь мне организовать предвыборную кампанию.

— Это другое дело, Уилл. Это мне нравится. Но справлюсь ли...

— У меня есть кое-какие деньги. Во всяком случае, смогу платить вам не меньше, чем вы получаете здесь. А добьемся своего — я буду просить вас возглавить офис. — Джек порывисто встал. Глаза его загорелись. — Но вам подолгу придется бывать в отрыве от Милли и детей. Это вас не тревожит?

— Она справится, вы ее знаете. Тем более она от вас без ума.

— Приятно слышать. И я намерен просить Китти Конрой, чтобы она вошла в нашу команду. Вы двое — вот все, что я в данный момент могу себе позволить. Как только Китти появится, пусть заглянет ко мне, о'кей?

— О'кей! — Джек повернулся, чтобы идти.

— Еще одно, Джек. Что вы думаете о Хэнке Тейлоре?

— Я не очень хорошо знаю его, — ответил Джек. — Мы не нуждались в его политических консультациях. Он ведь проводил кампании преимущественно в Нью-Йорке и в Калифорнии?

— Ну да, но все-таки Хэнк — южанин и, может быть, еще не забыл, что это означает.

* * *

Китти Конрой подпрыгнула от восторга, узнав от Уилла о повороте событий.

— Я согласна работать на вас, Уилл, — заявила она с энтузиазмом. — Я постараюсь.

Китти было около тридцати лет. Рыжеватая, умненькая, она происходила из большой ирландской общины в Саванне, где ее отец служил городским советником.

— Со следующего понедельника, Китти, вы мой пресс-секретарь. Отпечатайте для досье заявление об отставке и. попросите Джека сделать то же самое. В этот уик-энд перебирайтесь в Делано, идет?

Хэнк Тейлор жил и работал в отеле «Уотергейт». Уилл поднялся на лифте и, пока ждал, разглядывал дорогую мебель, картины, высокие вазы у окон и прочее. Откуда-то грянул марш. «Хилд, Хилд, он наш человек, если Хилд не сможет сделать этого, то не сможет никто!» — пел мужской хор. Уилл содрогнулся: это было ужасно. Майкл Хилд вроде бы баллотировался в конгресс от какого-то из районов Нью-Йорка. Не поискать ли, подумал Уилл, консультанта для своей избирательной кампании в другом месте? Но его уже приглашала следовать дальше весьма миловидная особа. Они прошли по длинному коридору, в котором несколько человек рисовали плакаты и стояли монтажные столики, как в киностудии. Пение было здесь едва слышным.