Выбрать главу

— Меня зовут Уилл Ли, — сказал Уилл, — а вас как?

— Рузвельт Уоткинс, — ответил человек. — Рад вас видеть.

Уилл пожал его руку.

— Мистер Уоткинс, — сказал Уилл, — я хотел бы...

— Можете звать меня просто Рузвельт. Все зовут меня Рузвельт. Однажды я встретился с Франклином Рузвельтом, еще во время войны, и он тоже звал меня Рузвельт.

— Что ж, Рузвельт, — сказал Уилл, — можно у вас кое-что спросить?

— Ну, — произнес Рузвельт, — давайте. Отвечу, если смогу.

— Говорили вы недавно с шерифом?

— Ну да, — сказал Рузвельт, ухмыляясь. — В последнее время он ко мне очень внимателен.

— Ага, — усмехнулся Уилл. — Думаю, вы тот самый парень, который мне позарез нужен.

Они разговаривали едва ли не полчаса, стоя перед лачугой, — он и Рузвельт Уоткинс. Полезный был разговор.

Глава 22

Чак Питмэн ехал на работу. Диспетчер сказал ему по телефону:

— Ваш партнер сообщает, что прибыл пакет из Пентагона.

— Роджер, — ответил Питмэн, — скажите ему, чтобы встретил меня у Пидмонтского госпиталя.

Когда он добрался до госпиталя, Кин уже ждал его в проходной.

— Пирл выписался, — сказал он, вручая Питмэну объемистый конверт. — Вот пакет. Сейчас сообщат его домашний адрес.

Они уселись на скамью, вскрыли паркет, поделили фотографии и стали рассматривать их. Кин отложил в сторону одну из фотографий, Питмэн — пару. А всего было около семидесяти. Отобранные фотографии они положили в ряд на скамейку.

— Боже, — сказал Кин, — эти могли бы быть братьями.

— Дело дрянь.

Служащая передала Кину адрес Мэнни Пирла.

— Это в Брукхавене, — сказал Питмэн. — Следуйте за мной, я хорошо знаю эту улицу.

Питмэн вел машину быстрее, чем следовало бы. Через милю после Ленокс-сквер он сделал левый поворот. Дом Пирла был выстроен из красного кирпича в стиле королевы Анны. Из-за двери, на звонок ответила Леа Пирл.

— Хэлло, сержант, — сказала она. — входите, пожалуйста.

— Спасибо, мэм, — ответил Питмэн, вдыхая вкусные запахи из кухни. — Я был рад услышать, что мистер Пирл уже дома. Можно повидаться с ним?

— Конечно, — ответила женщина. — Следуйте за мной.

Она провела их на застекленную веранду. Мэнни Пирл ковылял с алюминиевым костылем, подтягивая левую ногу Голова его была свободна от бинтов, остались лишь две широкие нашлепки, прикрепленные пластырем — под правым глазом и на затылке.

— Привет, сержант, привет, Кин, как идут дела? — спросил Мэнни.

— Отнимем у вас минуту-другую, — произнес Питмэн. — Вот еще несколько фотографий. Только не спешите, всмотритесь как следует.

Мэнни впился в фотографии. Он отбрасывал их одну за другой на стеклянный столик для кофе. Но вот его взгляд задержался. Он отложил один снимок в сторону, затем еще один и еще. Это были те же фотографии, что отложили и они. Полицейские переглянулись, и Кин выразительно закатил глаза.

Мэнни ткнул пальцем в правую фотографию.

— Вот! — выразительно произнес он. — Никаких сомнений.

— Вы так уверены, мистер Пирл? — сказал Питмэн. — Но эти трое на одно лицо. Похожи как братья.

— Может, они и есть братья, — сказал Мэнни. — Член, который стрелял в меня — вот он. Он там командовал. Его я узнаю из миллиона братьев.

Питмэн перевернул фотографию и прочитал: «Старший сержант Перкерсон Гаролд К. (в отставке), 400, Эйрпорт-роуд, Ист-Пойнт, Джорджия». Он посмотрел на Кина.

— Это в южной Атланте. Как получилось, что его не было в той пачке, которую мы показывали мистеру Пирлу?

Кин пожал плечами.

— Думаю, мы просмотрели его.

— Мистер Пирл, благодарю вас, — сказал Питмэн. — Могу я воспользоваться вашим телефоном?

— Конечно.

Питмэн вызвал своего капитана.

— Мэнни Пирл опознал убийцу по фотографии. Это отставной старший сержант армии Гаролд К. Перкерсон, проживающий на Эйрпорт-роуд в Ист-Пойнте.

— Хорошо сработано, Чак, — ответил капитан. — Что намерены делать?

— Я хочу взять его сейчас же, — отозвался Питмэн.

— Что вам для этого нужно?

— Ордер на арест и сильная группа захвата. Этот парень профессионал и располагает автоматическим оружием. Нужна постоянная связь с полицейским управлением Ист-Пойнта. У старого выезда из аэропорта есть бензоколонка. Мы подъедем туда, — Питмэн взглянул на часы, — через двадцать минут. Договоримся на десять. Ровно в десять.

— Вы все получите, — сказал капитан. — Что-нибудь еще?

— Я не против репортеров, если у вас нет возражений, — сказал Питмэн.

— А почему бы и нет? Газеты много писали о преступлении, так почему бы им не сообщить об аресте подозреваемого?

— Еще одно. Нельзя ли сразу же запросить по факсу из Пентагона служебную характеристику этого человека? Она все равно понадобится, но лучше была бы уже под рукой, когда я буду его допрашивать.

— Я сам это организую.

— Благодарю вас, сэр, — Питмэн повесил трубку. — Поехали, друг, — сказал он Кину.

Мэнни Пирл уцепился за рукав Питмэна.

— Послушайте, — сказал он, — будьте осторожны. Этот парень — крутой, круче некуда.

* * *

На всем пути Питмэн и Кин пользовались сиренами, У бензоколонки их поджидал лейтенант полиции Браун из Ист-Пойнта.

— Что за дело, сержант? — спросил Браун.

— Помните убийства в «грязной» книжной лавке в канун Рождества?

— О да. Речь о тех парнях?

— По крайней мере, о главаре.

— Ну что ж, не буду мешать. Помощь нужна?

— Думаю, обойдемся сами, — ответил Питмэн. — Все же спасибо, что приехали.

К колонке подкатил фургон с группой захвата, за ним следовал ярко окрашенный «тонваген» с микроволновой антенной. Питмэн пожал руку командиру группы захвата, капитану Мидоузу. Из машины телевидения вышел молодой человек в твидовой куртке.

— Сержант Питмэн? Я — Джерри Кросс, новости шестого канала.

— Привет, Джерри, — сказал Питмэн. — Теперь слушайте: это небезопасное дельце. — Он объяснил, что к чему. — Держитесь позади вон того фургона. Дошло до вас?

— Конечно, — сказал репортер.

Питмэн, Кин и капитан Мидоуз сели в машину Питмэна, проехали по Эйрпорт-роуд, но не обнаружили дома 400.

— Подождите минутку, — сказал Кин. — Я думаю, это вон тот магазинчик.