Выбрать главу

- Они никогда не гуляют, - лаконично ответила "сиделка". - Не задавайте вопросов, гуляйте.

Через час Норму отвели назад в камеру и заперли. Несколько минут спустя женщина принесла ей обед. Норма убедилась, что ее, во всяком случае, не собираются морить голодом. Еда была хорошо приготовлена. Если не считать лишения свободы и раздражающего надзора, Норма не испытывала никаких неудобств: платье, которое ей принесли, было лучшего качества, постельное белье - самое тонкое, какое можно было достать.

Второй день прошел спокойно. Утром и днем Норму выводили гулять во двор.

На третий день она узнала тайну здания без окон, которое находилось напротив ее окна. От скуки накануне она легла в постель в восемь часов вечера и проснулась с первыми лучами солнца. Некоторое время лежала, раздумывая, как лучше убить время. Потом до ее слуха донесся звук, похожий на звук колокольчика. Звук доносился со двора. Она встала и подошла к окну.

Первый, кого она увидела, был Джума. Он стоял посреди двора в короткой толстой шинели, застегнутой до самого подбородка, в шерстяном колпаке, натянутом на уши. При других обстоятельствах это нелепое зрелище рассмешило бы ее, хотя этот странный наряд делал великана еще более безобразным и отвратительным. Во дворе Норма увидела еще одного человека, медленно кружившего по вытоптанному кругу. При утреннем свете она ясно различала его. Это был высокий худой мужчина с длинными седыми волосами и бородой. Шел он с трудом, заложив руки за спину и опустив голову на грудь. Человек был без шляпы.

Он подходил все ближе и ближе. Теперь она могла рассмотреть его умное лицо. И вдруг она поняла, нечему он двигался так медленно и откуда исходил звенящий звук. К его ногам была прикреплена тяжелая железная цепь, волочившаяся за ним.

Вошла надзирательница.

- Кто это? - спросила Норма, на миг забыв об их странных отношениях.

- О чем вы? - недовольно спросила женщина.

Она подошла к Норме и посмотрела в окно.

- Ах, это? - сказала она презрительно. - Вы говорите о старом Кларке?

- Кларке?

- Вы ведь слыхали об Але Кларке, не правда ли? Это и есть Аль Кларк.

Аль Кларк в цепях! У Нормы закружилась голова.

- Но, ведь Кларк это...

- Не спрашивайте. И никогда не пытайтесь заговорить с ним, слышите? Иначе нам придется забить вам окно.

- Где он живет?

- Я никогда не видела его помещения, но, должно быть, в том маленьком сарае. Аль очень опасный человек, и нам приходится иногда упрятывать его подальше.

Бородатый человек продолжал гулять, волоча за собой цепь. Роль Джумы заключалась в том, что он стоял посредине круга, все время поворачиваясь так, чтобы быть к нему лицом. Немного погодя Джума подошел к двери сарая, открыл ее и велел пленнику войти. Бородатый человек молча скрылся.

Аль Кларк! Ради чего этот человек, злодейства которого были притчей во языцех, позволял держать себя на цепи и запирать в темную конуру без окон? Если это Аль Кларк и он действительно пленник, то кто же тот, другой, который выдает себя за него?

Когда снова пришла надзирательница, Норма увидела, что настроение у той несколько улучшилось и решилась задать вопрос о бородатом человеке.

- Он здесь уже давно, я даже не знаю, сколько лет, - сказала женщина. Мой муж говорит, что пятнадцать.

- Джума стережет этого несчастного?

- И да, и нет. Я редко вижу Джуму. Чарли держит подальше его от меня, и я не жалею об этом.

- Скажите, в этой лечебнице действительно живут сумасшедшие?

Миссис Кэт улыбнулась.

- Еще бы! Самые лучшие люди Англии. Это шикарное место, к вашему сведению. Вы слыхали когда-нибудь о докторе Эвершаме? Он тоже бывает здесь. Конечно, они никогда не заходят в эту часть, потому, что она их не интересует. Да и считается, что она уже не относится к лечебнице.

Она вдруг резко оборвала разговор. Когда позже Норма попыталась снова расспрашивать, женщина грубо крикнула на нее:

- Не болтайте! Гуляйте!

Заперев свою пленницу, миссис Кэт вышла из сарая и быстро прошла через запущенный сад. Она подошла к небольшому одноэтажному домику, который скрывали из виду густые заросли.

Домик был хорошо и даже богато обставлен. В гостиной сидел мужчина и читал газету.

- Оставь газету, Чарли! - сказала женщина резко. - Я хочу поговорить с тобой.

- В чем дело?

- Что будет с этой девушкой?

- С кем? С Маллинг? Бог знает. Он говорит, что выпустит ее.

- Он говорит! Он говорил, что позволит Луизе уехать из Англии.

- Может быть она и уехала, - сказал Чарльз. - Он был не уверен по поводу Луизы. Он не из тех, которые...

- Он из тех, которые по первому подозрению перережут горло и мне, и тебе. Если он заподозрит, что ты был с Флитом заодно...

- Я вовсе не был заодно с Флитом! Выбей эту чушь из своей головы!

Чарли снова взял газету, чтобы прекратить разговор. Но его жена была не из тех, которые легко сдаются.

- Что хозяин имеет против доктора Эвершама?

- Ничего, насколько я знаю. Флит - тот имел. Но поспешил и все испортил. Он, вероятно, боялся доктора. Мне кажется, что хозяин тоже побаивается его, но только хочет все делать по-своему. И, если подумать, он прав, Кэт. Предположим, что Луиза отравила бы тогда старика. Ее бы схватила полиция, слишком уж приметная родинка у нее на щеке. И сыщики немедленно уже бы были здесь. Хозяин должен был от нее избавиться.

- Избавиться от нее? Но где же она?

- За границей. Он отправил ее в Америку.

- Но почему она ничего не написала до сих пор? - приставала миссис Кэт со своей женской логикой.

Чарли выругался, бросил газету и вышел.

Он обошел высокую стену и вышел на шоссе. Он чувствовал, что что-то неладно. Хозяин посоветовал ему изменять внешность. До сих пор он получал распоряжения от Флита. Указания Флита были всегда очень точными. С ним не могло быть ошибки. А хозяин просто сказал: "Достаньте мне Гвенду Гильдфорд". Остальное предоставил ему. Флит дал бы фотографию. Да, Аль становится небрежен.

Так размышляя, Чарли дошел до поворота дороги и остановился, как вкопанный. На дороге стояли два человека. У каждого на поводке была собака. Чарли быстро спрятался в зарослях. И как раз вовремя, потому что в эту минуту Селби Лоу повернул голову и посмотрел на дорогу. Чарли бросился к воротам лечебницы. Несколько пациентов разгуливало по двору, наслаждаясь воздухом и солнцем. С ними был надзиратель. Чарли подбежал к нему.

- Берт, - сказал он торопливо, - я посмотрю за ними. Где Джума?

Берт был высокий, крепко сложенный, коренастый мужчина, больше похожий на профессионального борца, чем на сторожа безобидных слабоумных.

- Не знаю. Наверное, спит. Я не видел его сегодня. Он никогда не заходит сюда. А в чем дело?

- Селби Лоу на дороге.

- На дороге? - переспросил испуганный Берт. - Где?

- Неподалеку от этой стены. Они кого-то выслеживают с собаками. Я говорил тебе о странном запахе аниса в конторе на заводе? Возможно, они выслеживают меня. Я должен был сказать об этом хозяину.

- А ты не говорил?

- Нет. У меня и так плохи отношения с ним. Выйди на дорогу, Берт, и посмотри. Я не могу, они меня узнают по приметам. Скорей!

Лоу видел, как какой-то человек в белой форме вышел из ворот и стал прогуливаться по дорожке. Но Селби не мог остановиться. Собаки уверенно бежали по следу мимо ворот. Вдруг на развилке двух дорог собаки остановились.

- Если не предположить, что здесь он был вознесен на небо, я не знаю, что и думать. След кончается так же внезапно, как и начался.