Выбрать главу

Я печатаю не убедительную отговорку для Кэролайн о том, что заболел, и засовываю телефон обратно в карман. Неожиданное облегчение расцветает в моей груди в тот момент, когда я нажимаю кнопку отправки. Я должен как-то покончить с этой женщиной.

Мой телефон вибрирует, и я снова достаю его, просматривая сообщение от Альдо. От доктора Марка по-прежнему ничего. Парень полностью исчез, что только подтверждает, что за этим стоит он. Когда я доберусь до этого засранца, я разорву его в клочья.

Прежде чем я успеваю убрать телефон, мой взгляд замечает количество нераспечатанных писем в моем почтовом ящике, и я шиплю проклятие. Я смотрю на экран несколько минут, прежде чем сдаюсь. Сегодня гребаное Рождество, неужели у меня не будет хотя бы одного выходного? Я швыряю телефон на кровать, когда дверь в ванную со скрипом открывается.

Мои глаза устремляются в направлении звука и обнаруживают Роуз, выглядывающую через щель в двери, завернутую в неприличное полотенце. — Э-э, мне нужен лосьон для тела. Не мог бы ты передать его мне? — Она указывает на розовую сумку на кровати.

— Господи, кто я, твоя горничная, милая? — Уголок моих губ приподнимается, несмотря на все мои усилия изобразить неприветливость. — Иди и возьми его сама.

Ее глаза сужаются, когда она смотрит на меня. — Ты просто надеешься, что мое полотенце снова соскользнет, не так ли, грязный старикашка?

Из меня вырывается смех, сотрясающий всю мою чертову грудь. — Старик? Мне еще нет и тридцати.

— Ты практически древний по сравнению с моими свежими двадцатью двумя годами.

— Не испытывай меня, Роуз. Даже у меня есть свои пределы.

— Жесткие ограничения? — Она ухмыляется. — Потому что я знаю несколько отличных стоп-слов…

Я вскидываю руку, останавливая ее, прежде чем у меня снова встанет. — Хорошо, я принесу. — Я медленно встаю и направляюсь к кровати, роясь в ее сумке, пока не нахожу лосьон. Таитянская ваниль. Конечно. Схватив фиолетовый флакон, я подхожу к ней черепашьим шагом, любуясь крошечными капельками воды, стекающими по ее груди и исчезающими под плюшевым полотенцем.

Я хочу, чтобы оно исчезло.

Упади.Упади, черт возьми.

Когда я наконец добираюсь до нее, я издаю разочарованное рычание.

— Что? — Она смотрит на меня, поджав полные губы.

— Меня бесит, когда все идет не так, как я хочу.

— О чем ты говоришь?

— Ни о чем, — ворчу я и протягиваю лосьон.

Она тянется за ним, но я выхватываю его в последний момент, заставляя ее, спотыкаясь, зайти в спальню. — Данте....

— Что? — Я невинно улыбаюсь ей.

— Дай мне. — Она туже закутывается в полотенце, затягивая его под мышками.

— Что я получу взамен? — В уголках моих губ появляется злая усмешка.

— От меня будет приятно пахнуть. — Она мило улыбается.

— О, Роуз, твоего естественного женского запаха мне более чем достаточно. — Я сжимаю челюсть на мгновение слишком поздно. Черт, это не входило в план, Данте. Она снова тянется за лосьоном, но я отступаю еще на шаг. — Подойди и возьми его, милая. — К черту план. Контроль над импульсами никогда не был моей сильной стороной.

Она тянется за ним, но я прячу его в свои спортивные штаны, где он остается висеть на эластичном поясе. Озорная усмешка кривит ее губы.

— Ты хочешь, чтобы я подошла и взяла его, вон там? — Она указывает на мою набухающую эрекцию.

— Нет, я хочу, чтобы ты сбросила свое полотенце. Тогда я отдам его тебе.

— Ни за что, — визжит она. — Никаких бесплатных подглядываний.

— Думай об этом как о рождественском подарке.

Она фыркает от смеха, плотнее запахивая полотенце вокруг груди. — Ты не в своем уме.

— Давай, Роуз. Мне нужно хорошее изображение, чтобы возбудиться, когда я пойду в душ, и твое горячее маленькое обнаженное тело было бы идеальным.