Выбрать главу

— Я в порядке. Немного потрясена, но в порядке. — Я заставила себя улыбнуться. — Ты должен были быть в Калифорнии до завтра. Что ты делаешь дома так рано?

— Была попытка ограбления в одном из моих флагманских магазинов, Вивиан. — В его челюсти напрягся мускул. — Конечно, я сразу же вернулся.

— Но сделка с Сантери...

— Закрыта. — Его железная хватка оставалась на моих руках, сильная, но нежная.

— О. — Я не могла придумать, что еще сказать.

День был сюрреалистичным, и еще более сюрреалистичным его сделало внезапное появление Данте.

Только тогда я заметила его помятую рубашку и взъерошенные волосы, как будто он провел по ним пальцами.

По какой—то причине от этого зрелища у меня на глаза навернулись слезы. Это было слишком по-человечески, слишком нормально для такого дня, как сегодня.

Пальцы Данте сжались вокруг меня.

— Будь честной, Вивиан, — сказал он, слова прозвучали одновременно успокаивающе и властно. — Ты в порядке?

Ты ранена, а в порядке ли ты? Два разных вопроса.

Внутри меня нарастало давление, но я кивнула.

Его глаза были темным штормом, а лицо испещрено морщинами гнева и паники. Когда я ответила, к этому добавился скептицизм, мягкий, но заметный.

— Он держал тебя на мушке, — сказал он, его голос стал ниже. Натянулся чуть сильнее. Обещая возмездие.

Давление давило на мои барабанные перепонки, невидимая сила затягивала меня глубоко под бушующий океан.

Моя улыбка дрогнула.

— Да. Не... — Я сделал глубокий вдох, пропуская воздух сквозь сжавшиеся легкие. Не плачь. — Не самое яркое событие моей недели, должна признать.

Тело Данте вибрировало от напряжения. Оно выпирало из его челюсти и свернулось под кожей, как гадюка, ожидающая удара.

— Он сделал что-нибудь еще?

Я покачала головой. Кислород убывал с каждой секундой, делая каждое слово трудным, но я продвигалась вперед. — Охрана добралась туда, пока никто не пострадал. Я в порядке. Правда. — Последнее слово прозвучало громче остальных.

Мышцы на его челюсти снова запульсировали.

— Ты дрожишь.

Правда? Я проверила. Да, дрожу.

Мелкая дрожь пробежала по моему телу. Мои колени дрожали, руки покрылись мурашками. Если бы не тепло и сила объятий Данте, я могла бы рухнуть на пол.

Я отмечала эти вещи отстраненно, как будто наблюдала за собой в фильме, в котором не была особенно заинтересована.

— Это холод, — сказала я. Я не знала, кто включил кондиционер в ноябре, но моя комната была как мясной шкафчик.

Данте погладил мою кожу большим пальцем. В его глазах плескалось беспокойство.

— Тепло включено, mia cara, — мягко сказал он.

Давление распространилось на мое горло.

— Ну, тогда, должно быть, он сломан. — Я продолжала тараторить, мои бесполезные слова были единственной нитью, удерживающей меня вместе. — Ты должен починить его. Я уверена, что ты скоро сможешь позвать кого-нибудь сюда. Ты... — Что-то мокрое стекало по моим щекам. — Ты Данте Руссо. Ты можешь... — Я не мог нормально дышать. Воздух. Мне нужен воздух. — Ты можешь все.

Мой голос треснул.

Одна трещина. Это было все, что потребовалось.

Нить оборвалась, и я сломалась, рыдания сотрясали мое тело, когда эмоции и травмы этого дня захлестнули меня.

Восторг от новостей о Бале Наследия, а затем ужас от ограбления.

Стук тяжелых ботинок о мраморный пол в этой холодной, мрачной комнате.

Металл против моей кожи и непоколебимое чувство, что если я умру сегодня, то сделаю это, так и не пожив. Не как Вивиан Лау. Не как я.

Руки Данте обхватили меня. Он не говорил, но его объятия были такими сильными и успокаивающими, что они стерли все мои сомнения.

Бурные воды сомкнулись над головой, заглушая свет.

Они швыряли меня взад и вперед, пока мое тело не затряслось от моих криков. Живот болел, глаза слезились, а горло саднило так, что было больно дышать.

И все равно Данте держал меня.

Я прижалась лицом к его груди, мои плечи вздымались, а он провел рукой по моей спине. Он пробормотал что-то по-итальянски, но я не смогла расшифровать его слова.

Я знала только, что в ледяной обстановке после ограбления его голос и объятия были единственным, что согревало меня.

ГЛАВА 16

Данте

Твоя кровь на моей рубашке, Бракс. — Я закатал рукава, скрывая пятно крови. — Это третий удар.

Он посмотрел на меня, его выражение лица было злобным под кровью и синяками. Он был привязан к стулу, его руки и ноги были связаны веревкой. Он был единственным из своих сообщников, кто еще оставался в сознании.