Покачнувшись, карета остановилась. Сидевшие рядом с Питером ребята начали покидать повозку. Пэн сошёл самый последний. Нестройной колонной ученики поднимались по каменным ступеням, ведущим к замку. Питер шёл медленно, боясь наступить на собственную мантию. Ступени закончились у высокой дубовой двери. Стоило ребятам подойти к ней, как она распахнулась, приглашая студентов в огромный освещённый факелами холл, из которого наверх вела широкая мраморная лестница. У её подножия стояла высокая волшебница в тёмно-изумрудных одеждах. В руках она держала свиток пергамента.
Ученики остановились перед женщиной и устремили в неё выжидающие взгляды.
– Кто из вас мистер Питер Пэн? – спросила она, оглядывая толпу.
– Это я… мэм, – запнувшись, сказал Питер и вышел вперед.
– Следуйте за мной, – скомандовала она и зашагала вверх по лестнице.
Питер заспешил за волшебницей, которая вела его мимо огромного зала, двери которого были распахнуты. Но они шли не туда, а в маленький зальчик, где никого не было. Волшебница закрыла дверь, повернулась к Питеру и сказала:
– Я профессор МакГонагалл, заместитель директора и декан факультета Гриффиндор. Скоро начнётся банкет и церемония распределения. Я вынуждена попросить вас подождать здесь. Скоро я сюда приведу и первокурсников.
– Хорошо, – кивнул Питер.
Больше профессор МакГонагалл ничего не сказала, а просто вышла из зала, оставив Питера в одиночестве.
Юноша повертел головой, оглядывая зал. Факелы отбрасывали на каменные стены и потолок причудливые тени. Рыцарские доспехи стояли, сжимая в своих железных руках мечи и копья. Пыльные стеллажи были заставлены разными предметами и книгами. Питер ходил по залу, заинтересованно рассматривая всё вокруг. Вскоре вернулась профессор МакГонагалл, а вместе с ней – толпа первокурсников.
В маленьком зале было чертовски тесно. Малыши стояли плотно друг к другу и беспокойно оглядывались. Питер стоял в самом конце этой толпы и свободно видел волшебницу, ожидающую, когда в зале наступит полная тишина. Когда все наконец замолчали, МакГонагалл заговорила. Она поприветствовала учеников, рассказала о факультетах и покинула зал, сказав, что вернётся позже.
Зал тут же наполнил шёпот и тихие разговоры. Всем было интересно и, может, даже несколько страшно.
МакГонагалл вернулась через несколько минут и приказала всем следовать за собой. Они шли той же дорогой, что и десять минут назад, только из-за дверей того большого зала, которые были закрыты, доносились голоса.
Волшебница провела их через двойные двери, и Питера накрыла волна громких весёлых голосов, тепла и света. Первокурсники, шагающие впереди Пэна, восторженно озирались по сторонам, распахнув глаза и рты. Питер и сам шёл, задрав голову кверху, глядя на потолок, представлявшим собой ясное ночное небо. Весь зал был освещён тысячами свечей, которые плавали в воздухе над четырьмя длинными столами. За ними сидели старшие ученики и разглядывали первокурсников и, по большей части, самого Питера, выделявшегося на фоне всех остальных новичков.
Профессор МакГонагалл подвела их к длинному столу в конце зала, за которым сидели преподаватели, и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам.
Питер глядел на сотни лиц, бледневших в полутьме зала. Они все разглядывали его, перешёптывались. Голова начала кружиться, ноги стали, будто из ваты. Магия. Магия невероятной силы наполняла каждый кирпичик замка. Она светилась, подобно тысяче солнц, проходила сквозь тело, наполняла каждую клеточку. Ничто не действовало на Питера так опьяняюще, как магия Хогвартса. Юноша пошатнулся, но устоял. Перед глазами всё плыло, хотелось прилечь и закрыть глаза.
– Мистер Пэн? – Обеспокоенный голос начал медленно выводить из ужасного состояния. – С вами всё в порядке? – Это говорила профессор МакГонагалл. Она стояла рядом с Питером, держа в руках свиток пергамента, и обеспокоенно вглядывалась в бледное лицо юноши.