Выбрать главу

Взгляды Ричарда и Бонифация скрестились. Итальянец кивнул, но сдаваться не спешил.

– Почему ассасины убили его?

– У них имелась веская причина. За год до своей гибели Конрад захватил в Тире корабль, изъял груз, принадлежавший ассасинам, и утопил их людей, что были на борту. В Утремере это хорошо известно, и здесь, в зале, найдутся люди, способные подтвердить мои слова. – Король снова устремил на Бонифация взгляд, прямой и твердый. – Я не имею никакого отношения к смерти твоего брата. Клянусь в этом спасением моей бессмертной души.

У меня пересохло во рту. Если Бонифаций назовет Ричарда лжецом, благосклонность собравшихся к Ричарду, становившуюся все более ощутимой, почти невозможно будет вернуть.

– Я верю тебе, – сказал Бонифаций. Голос его звучал хрипло.

Послышались возгласы. Даже лицо Генриха, казалось, несколько оттаяло.

С этой минуты Ричард завладел залом. Он расхаживал взад и вперед, говоря с такой страстью и уверенностью, будто позабыл, где он находится и насколько унизительно его положение. Он мог бы обращаться так к своим подданным с трона в Линкольне или в Кане.

Тщетно Леопольд и епископ Бове скрежетали зубами, пока король в пух и прах разносил выдвинутые против него обвинения относительно Исаака Комнина и Танкреда. Наконец он перешел к жалобам герцога Леопольда.

– Я прежде всего человек чести, – заявил Ричард и обвел взглядом комнату. – Надеюсь, это стало понятно.

Послышались громкие одобрительные возгласы. Многие захлопали.

– Способен ли сказать это о себе герцог Леопольд? – Король посмотрел на австрийца. Ошарашенный, тот заявил, что он, разумеется, тоже человек чести. – Тогда почему он не отомстил за нанесенное ему оскорбление прямо на месте? Такой поступок был бы достоин доблестного воина. Вместо этого он побежал домой, как побитый мальчишка, затаив в душе обиду.

Взгляд Леопольда мог бы убить Ричарда на месте, но никто не обращал на него внимания. Все слушали короля, снова заговорившего о намерении вернуться в Утремер. Он говорил, что не успокоится, пока Саладин не будет разбит раз и навсегда, а Иерусалим не возвратится в руки христиан. Таково, произнес Ричард голосом, дрожавшим от чувств, его сокровенное желание.

Опять повисла тишина.

Взгляд короля бродил по залу. «Будьте же мне судьями», – как бы говорил он.

И вновь раздались одобрительные крики и хлопки в ладоши. Знать и епископы обступили Ричарда, благодаря его.

Сдержанность Генриха как рукой сняло. Он присоединился к остальным, его бледные щеки раскраснелись, на глазах выступили слезы. При виде императора люди, окружившие Ричарда, уважительно расступились. Генрих обнял Ричарда за плечи и дал ему поцелуй мира. Он пообещал заключить с Ричардом договор о дружбе и, насколько это в его силах, устроить примирение короля с Филиппом Капетом.

Рукоплескания сделались еще громче. Люди не стесняясь плакали и возносили хвалу Богу.

Я тоже был тронут – не расчувствоваться мог только человек, не имеющий сердца. Но, наблюдая искоса за Генрихом, я пришел к выводу, что все его поведение есть ответ на настроения собравшихся в зале.

Его слова ничего не стоят, если он не готов освободить Ричарда.

И я скорее улечу на волю со стены замка Шпейер, подумалось мне, чем увижу, как Генрих отпустит короля, не получив богатого выкупа.

Глава 11

В течение святой недели повсюду царили дружба и свет. Генрих обращался с Ричардом как с дорогим гостем. Они вместе ходили в церковь, как братья во Христе, наблюдали за ритуалами, совершавшимися день за днем вплоть до завершающего торжества Воскресения Господня. В густой толпе перед собором мне удалось перемолвиться парой слов с Рисом, благополучно прибывшим на следующий день после нас.

Поздно вечером в день Святой Пасхи король пригласил меня в свои покои – установившийся повсюду дух дружелюбия позволял нам теперь свободно ходить друг к другу. Слыша, как он наигрывает на лютне, я остановился перед дверью. Я знал, что Ричард пишет стихи и кладет их на музыку, но еще ни разу толком не слушал их.