Выбрать главу

Кингсли уставился на нее.

- Верно, - вспомнила она. - Дистанция. Мы пытаемся сохранить дистанцию.

- С твоего позволения.

- Прости. Ладно. Я вернусь к работе по копанию на преподобного Фуллера.

- Давай разделять и властвовать. Я разберусь с преподобным Фуллером. А ты сосредоточься на Люси Фуллер. Они зарабатывают много денег на книгах. Следуй за деньгами.

Он натянул брюки и схватил рубаку с вешалки.

- А теперь, какие у меня сообщения?

- Ты оделся? Безопасно поворачиваться? Я не хочу, чтобы мои деликатные лесбийские чувства были оглушены твоей невероятно мужественностью. У меня могут быть обмороки, какими бы они ни были.

- Безопасно.

Она повернулась.

- Кингсли, ты не застегнул рубашку, я вижу твою грудь. Ты солгал, и теперь я на грани обморока.

- Подойди, - приказал он. Она посмотрела направо, затем налево в поисках ловушки. Возможно, нанять Сэм было ошибкой. Все, о чем он мог думать прямо сейчас, это как затащить ее в постель и увидеть, какое тело скрывалось под мужской одеждой.

Он взял ее за запястье, поднял ее руку и положил на шрам на своей груди.

- Тебе повезло, что ты жив. Поэтому ты морщился в кабинете? - Она аккуратно прижала ладонь к шраму.

- Рубцовая ткань плотная. Она болит, когда я пытаюсь сделать глубокий вдох.

- Знаешь, ты должен прислушиваться к своему телу. Боль - это сигнал тревоги. Она говорит: «обрати на меня внимание».

- Обещаю, я обращу на нее внимание. Больше она не становится.

- Я знаю, что тебе нужно. В Мидтауне есть дама, которая делает потрясающий лечебный массаж.

- Мне не нужен массаж.

- Я могу узнать, делает ли она его со «счастливым концом».

- Может, мне и нужен массаж.

- Так и думала. Я запишу тебя на прием. Она хорошо разбирается в хирургических шрамах и других ранах.

- Откуда ты столько знаешь о шрамах? - спросил он, удивленный ее дерзостью, нежели знаниями. Никто, кроме Серена, не осмеливался бросить ему вызов. Ему это нравилось.

Она убрала руку.

- Ты не единственный тут со шрамами, - ответила она.

- Покажи свои шрамы. - Он сказал «шрамы», но имел в виду «тело».

- Мои шрамы? Мои шрамы... - Зазвонил телефон. Сэм широко улыбнулась. - Я отвечу.

- Это моя частная линия. Ты не должна отвечать на мои личные звонки, - ответил он.

- Частная линия - единственная, на которую я хочу отвечать сам.

Она запрыгнула на его кровать и поползла по красным простыням. Широким жестом она взяла трубку, прижала к уху и перекатилась на спину.

- Кровать Кингсли Эджа, Сэм у телефона.

С телефоном у уха и ногами, игриво болтающимися в воздухе, она выглядела почти как подросток. Кингсли сделал глубокий успокаивающий вдох. Лесбиянка, напомнил он себе.

- Я проверю, тут ли он, - ответила она. - Подождите, пожалуйста.

Она положила трубку на прикроватную тумбочку, подняла покрывало и засунула голову между простыней.

- Кинг? Ты тут?

- Кто это? - прошептал он.

- Он говорит, что он твой отец, - ответила она сценическим шепотом. - Но этого не может быть, потому как ты сказал, что твоей отец умер.

- Он сказал, что он мой отец или Отец?

Сэм посмотрела на него.

- Я спрошу. - Она снова схватила трубку. - Вы отец или отец Кингсли? Отец Кингсли мертв, а Кингсли нет дома для призраков. И если вы призрак, то как призрак Гамлета или призрак из «Охотников за приведениями»?

Кингсли усмехнулся. Он не должен так веселиться со своей секретаршей. Он никогда не веселился с другим секретаршами. Он просто трахал их.

- Вы не отец Кингсли, вы Отец. О, значит вы тот священник, о котором мне рассказывал Кинг. Эй, а можете объяснить мне пресуществление двадцатью пятью словами или меньше?

Она прижала плечом телефон к подбородку и вытянула две руки вверх. Она загибала пальцы. Кингсли насчитал двадцать один.

- Вау, - ответила она несколькими секундами позже. - А вы хорош.

- Дай мне. - Он забрал трубку у Сэм. - Чего ты хочешь? - спросил он у Сорена на французском. По какому бы поводу Сорен ни звонил, он не хотел, чтобы Сэм была свидетелем.

- Это твое первое из четырнадцати ночных напоминаний не заниматься сексом с кем-либо, пока не получишь результаты анализов, - ответил Сорен, так же на французском.

- Иди трахай свою пятнатдцатилетку.

- Ее день рождения был в марте. Теперь ей шестнадцать.

- Я кладу трубку.

- Мне нравится новая секретарша, - заметил Сорен. - Оставь ее.

Кингсли повесил трубку.

- Ну, это было грубо, - заметила Сэм.

- Я положил трубку, потому что он это заслужил.

- Нет, я имею в виду, что невежливо разговаривать с ним по-французски. Я ничего не поняла.

- Он сказал, что ты ему нравишься, - ответил Кингсли. Глаза Сэм засверкали, как у ребенка в рождественское утро.

- Тогда он мне нравится. Никогда не встречала священника извращенца. У него приятный голос. Строгий, но успокаивающий. Я хочу называть его «сэр», и приносить ему чай с оладьями, и слушать, как он читает мне «Хоббита».

- Все, кто его встречает, хотят называть его «сэр». И его отец англичанин, так что, вероятно, он оценит чай. Не знаю, ест ли он оладьи.

- Думаешь, он прочитал бы мне «Хоббита» вслух?

- Спросишь, когда познакомишься с ним. И убедись, что я буду рядом, когда он ответит. А теперь, пожалуйста, передай мне сообщения, чтобы я смог вышвырнуть тебя из спальни?

- Мне нравится твоя спальня. Она уютная в готически-ужасном смысле. В.К. Эндрюс была твоим декоратором? На кровати ламбрекен. Я никогда не видела этого в реальной жизни.

- Сообщения?

- Ладно. - Она схватила планшетку, скатилась с постели и начала читать.

- Сообщение первое: Синьор Витале встретится с тобой в два часа десятого июня для примерки. - Она зачитала все сообщение с планшетки с итальянским акцентом.

- Я не знаю, кто это. И что я буду примерять? Пожалуйста, только не говори, что я согласился пойти на свадьбу.

- Витале - мой портной, и примерять будешь новый гардероб. Ты хочешь стать по-королевски королем, верно? А не просто королем?

- Верно.

- Тогда тебе нужен гардероб получше. Доверься мне. Витале - гений. Сообщение второе: Офицер Купер сообщает, что Ирину выпустили под залог, и он продиктовал ее номер телефона.

- Хорошо. Она наша новая доминатрикс на обучении. Позвони ей и скажи, что она может переехать на этих выходных. Она будет с нами, пока не завершится ее бракоразводный процесс.

- Она милая?

- Она пыталась отравить мужа.

- Мило. Сообщение третье: Люка передает, что сегодня будет в девять.

- И кто такая Люка?

- Моя старая подруга, - ответила Сэм. - Невероятно сексуальная. Ее отец ямаец, а мама канадка. Страннейший акцент. И она рабыня боли.

- И я встречаюсь с ней, потому что...?

- Думаю, она может стать нашей профи-сабой. Она никогда раньше не делала этого за деньги, но сказала, что готова к встрече.

- Встрече или избиению?

- Это уже вам двоим решать. А сейчас я ухожу. Спокойной ночи, Король Кингсли. Увидимся утром.

Она по-восточному поклонилась ему и вышла из спальни.

- Сэм?

Она остановилась в дверях и развернулась.

- Встреча с Люкой - на тебе. Если она хороша, предложи ей работу.

- Ты не хочешь встретиться с ней? Избить ее? И прочее?

- Я позволю тебе разобраться с ней. Встреться с ней. Поговори. Если думаешь, что она подходит для этой работы, найми ее.

Кингсли действительно хотел встретиться с ней и, скорее всего, выпороть тоже. И, скорее всего, он бы трахнул ее, а он пообещал Сорену и доктору Саттон, что будет хорошим мальчиком две недели.

- Конечно, - согласилась Сэм и пожала плечами. - Сегодня ты занят?

- Очень, - ответил он. - Люку оставляю на твое усмотрение.

- Спасибо, - поблагодарила она. - Приятно, когда тебе доверяют. Я не подведу.