Все четверо медленно и не вполне уверенно кивнули. Кажется, горячие и активные подростки представляли себе магический ритуал… немного не так. Впрочем, и я сам видел его слегка иначе.
— Да, я предупреждал, что ритуал долгий и сложный, — кивнул Колтри на мой слегка разочарованный взгляд.
— Ещё вы говорили, магистр, что он дорогой, — заметил я. — Какой из его компонентов настолько дорог?
— Видите тот кристалл? — указал Колтри на сверкающий камень внутри круга.
— Конечно. Он так блестит, что его хочешь, не хочешь, а всё равно увидишь.
— Это бриллиант из вашей сокровищницы, Ваше Величество, — сообщил мне маг. — Чистейшей воды. И в конце ритуала он обратится в пыль.
У нас с Тиллем синхронно поднялись брови; подростки в круге тоже уставили на бриллиант завороженными глазами…
— Ладно, — махнул я рукой. — Это вполне разумная трата. Более чем.
В течение двух с половиной часов мне удавалось заниматься государственными делами, в основном — не имеющими отношения к войне. Забрасывать мирные нужды страны было бы критической ошибкой, ведь в этом случае мы, даже победив, получили бы голод и разруху.
Тилль в это же самое время дорабатывал свой шифр. Я посоветовал ему добавить туда простейших сигналов вроде «Срочно», «Важно», «Тревога» или «Нас раскрыли» — короче говоря, таких слов, которые не будет времени расшифровывать побуквенно.
Когда до отведённых магом трёх часов ещё оставалось минут двадцать, я не утерпел и направился в лабораторию. Когда я вошёл внутрь, моему взгляду открылась идиллическая картина: Колтри, сидящий за столом и мирно читающий какую-то книгу, потягивая подогретое вино из кубка — и четыре комка одежды в круге, под которыми чувствовалось какое-то шевеление.
— Превращение уже завершилось? — удивился я.
— А? — Колтри оторвался от книги. — Нет, Ваше Величество, ещё полчаса. Оно шло медленно всё это время, и до сих пор продолжает идти. Если прервать его раньше времени… Не стоит, короче.
Я заметил, что бриллиант в центре круга заметно потускнел и стал маленьким. Он казался леденцом, истаявшим в чьём-то рту. Ещё немного — и он исчезнет вовсе.
— Хорошо, — кивнул я. — Значит, будем ждать.
Отодвинув кресло, я тоже сел.
Спустя минут пять появился и Тилль, неся под мышкой несколько свитков. Развернув, он показал один мне — это был даже не шифр, это было нечто вроде доски Уиджи, с буквами и словами.
— Нужно передать это нашим шпионам там, — пояснил он. — Я решил, что так будет проще.
Глава 54 — Братья наши меньшие II
Оторвавшись от своей книги, Колтри с интересом поглядел на «доску Уиджи». Что до моего мнения — составлена она была грамотно, с учётом всех важнейших слов или словосочетаний… Ну а там время покажет, хватает ли этого.
— А ведь это доказательство при обыске, — заметил маг. — Если наших шпионов там подозревают…
— Какое доказательство? Чего?! — поразился я. — Кто мешает честным гражданам Ильфата завести у себя дома такую штуку?
— Но зачем?! — в свою очередь, удивились уже Колтри и Тилль.
Я хотел было сказать про разговор с мёртвыми посредством спиритических сеансов, но затем закрыл рот. Мертвецы в Ильфате — во всяком случае, живые мертвецы, призраки и прочая нежить — должны быть такой же табуированной темой, как у нас Клорас и его последователи.
Мы же воюем с ними! Так что устройство для связи с духами мёртвых будет ещё более явной уликой против шпиона, чем просто набор слов и букв на листе.
— А хоть бы и ни зачем, — буркнул я. — В чём обвинение? В том, что у них дома найден предмет непонятного назначения? А где доказательство?
— Какое доказательство? Зачем оно Сенастьяру? — мы с Тиллем явно говорили на разных языках. — Прикажет схватить и кинуть в пыточную — он не стесняется ей пользоваться направо и налево, в отличие от некоторых других королей.
Да, такой тычок меня несколько отрезвил и напомнил, где я нахожусь. Не в комфортабельном и доброжелательном двадцать первом веке, где судебная система построена на презумпции невиновности. А в монархическом средневековье! Захочет король казнить невиновного — что ж, его воля.
— Просто лист с шифром — ещё более явное доказательство, — заметил я.
— Шифр можно — и нужно — заучить, — возразил Колтри. — А это нужно держать при себе.
— Это тоже можно заучить — и потом рисовать мелом на полу, или просто на песке, — я пожал плечами. — Ну — или же просто спрятать получше, так, чтобы не нашли при первом обыске. Тем более, я сомневаюсь, что стража будет обыскивать каких-нибудь там горожан, живущих на окраине столицы.
На этом спор был окончен, и Колтри вернулся проверить печать.
— Десять-пятнадцать минут, — сообщил он нам. — Идут последние витки преобразования, а затем можно будет уже заканчивать.
Выйдя за дверь, я нашёл первого попавшегося слугу — и приказал разыскать теневых духов, которые отвечали за связь с нашими шпионами в Ильфате. Слуга убежал, я же направился обратно… стараясь идти медленным шагом: уж лучше так, чем переминаться с ноги на ногу от ожидания там, внутри.
Когда я вернулся внутрь лаборатории, то увидел незабываемое зрелище: небольшой (уже небольшой!) бриллиант, стоящий в центре печати, медленно рассыпался в пыль. Алмазную пыль — и от того блестящую и красивую.
— Ну, вот и всё, — объявил Колтри, когда последняя «песчинка» упала на пол. — Преображение завершилось, печать отдала всю свою силу. Её границы можно нарушать.
Он первым зашёл внутрь и собрал четыре кучки одежды, высвобождая из-под неё наших шпионов.
Магия сработала идеально! Мышь, бурундук, ящерица и птица выстроились передо мной в ряд. Зрелище было достаточно комичным, но я удержался от улыбки: это могло бы демотивировать наших лазутчиков.
— Что ж, — произнёс я. — Сейчас будет недолгая проверка ваших новых навыков, а затем вы отправитесь на границу Вельговии и Ильфата, откуда добираться до столицы вам придётся своим ходом. Будьте осторожны и внимательны, сопоставляйте свои новые размеры с размерами окружающего мира! Сейчас для вас опасны не столько люди, сколько более крупные животные, хищники.
— В стране голод, между прочим, — шепнул мне на ухо Тилль. — Возможно… Нет, я даже уверен, что людей им тоже лучше избегать. Особенно бедных и изголодавших.
Сначала я фыркнул. Мышь или воробей в качестве еды?! Да какой бы голод не обуревал этих жителей, такой «добычей» не наешься!
Но затем я задумался. Насколько сильный голод стоит в Ильфате? На его окраинах, где нет помощи из столиц? Что я вообще знаю о настолько сильном голоде, если никогда его не испытывал сам?
— Если крестьяне будут настолько голодны, что позарятся на такую мелкую дичь, — в конце концов, решил я, — то они будут слишком слабы и измождены, чтобы догнать их.
Затем я вновь обратился к внимающим мне шпионам. Трое из четырёх стояли совершенно неподвижно, вытянувшись, будто по струнке. Четвёртый — бурундук — был неподвижен телом, но постоянно шевелил усиками и хвостом. Осваивался с новыми частями тела?
— Переживите это задание, возвратитесь живыми — и вам будет, что рассказать детям и внукам. Но помните: даже если вы погибнете, выполняя свой долг — королевство и Корона не забудут о том, что вы сделали.
Банально? Плевать. За время, проведённое тут, я достаточно изучил местных жителей, чтобы понимать их образ мысли. Неважно, что сказал; важно, кто сказал!
Так, даже самая глупая и банальная воодушевляющая речь из уст короля (самого Его Величества!) для них будет более важной, волнующей и приятной, чем образец ораторского искусства — от простого обывателя.
Затем действительно была быстрая проверка, которая показала — все четверо шпионов прекрасно обращаются со своими новыми телами. Они мастерски прыгали, бегали, лавировали и цеплялись (а один и летал).