— Ну что поделаешь, такой я человек! — рассмеялся я. — Когда Светка сказала мне, что она готова переехать ко мне жить, я так же спокойно на это отреагировал, словно так и должно было быть. И это при том, что она обаятельная красавица, а я так — ни то ни сё. Она тогда даже немного обиделась, что я не прыгаю от радости.
А что касается моей спокойной реакции на пещеру гоблинов и загадки Феникса, то ты пойми простую вещь — я всего лишь не успел проникнуться величием этих двух достижений. Это вы тут с молоком матери усваивали легендарность что одного, что другого, а я этого до сих пор не осознаю. Тем более, у меня есть такое подозрение, что Заррагаст эту загадку специально для нас со Светой придумал. Для выходца из нашего мира разгадать ее не сложно, поскольку мы знакомы с подобными книгами, — я подбросил в руке творение Заррагаста. — То, что ты мне помог с важной догадкой — это лишь ускорило мое озарение. Без твоей помощи я дольше бы мучился, но рано или поздно все равно дошел бы своим умом. Что касается вот этих двух безделушек, — я достал из сумки свистульку и заводную игрушку. — Ты когда-нибудь видел что-то подобное в этом мире?
— Нет.
— А в моем мире это обычные вещи. Знаешь, сколько в детстве у меня таких вещей перебывало? Десятки! И мои собственные, и принадлежащие моим товарищам по детским играм. О чем это говорит? О том, что Заррагаст таким образом пытался привлечь наше со Светой внимание к своей загадке. Понимаешь? И это меня наводит на еще одну мысль — Заррагаст не просто из нашего со Светой мира, и не только из нашего времени, но он еще и русский. И не удивлюсь, если окажется, что я знаком с ним лично. Например, тот факт, что он запретил вам менять язык — не является ли это созданием для нас со Светой идеальных условий для адаптации в новом мире⁈
— Господи, как же мне повезло, что я тебя встретил! — прошептал Киррэт.
— А то! Но ты тоже ничё! — со смехом я хлопнул его по плечу. — Слушай, я собираюсь запереть тебя как отшельника в безлюдных горах, а тебе подруга не нужна? Ты в женщине нуждаешься? А то ведь Крейна, как я понимаю, с Крастом водит шуры-муры. Может мы для тебя наймем какую-нибудь служанку?
— Крис, я сам решу этот вопрос.
— Хорошо, но ты, если что — не стесняйся! А то вон Краст вроде крутой мужик, а постеснялся в горы для своих бойцов шлюх в отряд взять.
— Угу, я понял. А ты сам-то, Крис, как по женской части? Ты же все-таки не мальчик — есть какие-то проблемы?
— Проблемы две. Первая — я в теле маленького мальчика. Вторая — я не красавчик. А в такой ситуации о каком женском поле может идти речь? Нет, меня женщины, девушки и девочки иногда обнимают, и мне это приятно, но они же меня обнимают не как мужчину, и вот это уже мне обидно! — заржал я. — Но это было до того, как я осознал, что Света может быть здесь. Сейчас же я должен хранить верность своей любимой девушке, как бы потешно это не выглядело со стороны! Поэтому теперь мои две проблемы — это уже не проблемы, а мое спасение! — продолжил я смеяться. — Они должны уберечь меня от грехопадения и измены любимой девушке!
Мой визит в Нелис был коротким. Сперва я заехал в банк, где сдал золото, получив удовольствие от вида физиономий работников банка. Я так понимаю, что они впервые видели столько золота сразу! С розыском Светланы, к моему большому сожалению, пока не было никаких новостей. Затем я озадачил Фурлета и главу отделения банка, имя которого было Теркис, поиском книги на языке древних магов, в которой должно быть 28 глав, а в каждой главе должно быть определенное количество абзацев. Вручив удивленному Теркису набор пронумерованных двадцати восьми чисел, я попросил подключить к поиску всех, кого только можно.
— Если книгу, отвечающую этим параметрам, удастся найти, то либо купите ее, если будет такая возможность, либо закажите изготовление точной ее копии, — инструктировал я банкира и Фурлета. — Важны все мельчайшие детали, относящиеся к тексту. Я хочу, чтобы вы поняли — для меня это очень важно!
Еще в дороге Киррэт мне объяснил, что шансы найти книгу в Нелисе минимальны, так как все древние книги на языке магов за долгие годы постепенно перекочевали в три типа хранилищ: личные коллекции любителей древностей; королевские библиотеки, а также библиотеки магических Академий. Естественно, доступ к этим книгам не был свободным, но за деньги добраться до них не должно было составить серьезных проблем. Тем более, что интерес к подобной литературе давно уже проявляли лишь редкие исследователи, не теряющие надежд найти способ расшифровать язык древних магов.