Выбрать главу

Король был не в духе. Его губы сжались в тонкую линию — первый признак гнева.

— Все мы хотим быть с близкими, лорд Айс, — холодно отрезал он. — Но долг превыше всего.

Отец замолчал. Возразить королю было нечем, и он склонил голову, подчиняясь.

— Ничего, папа, — Шания мягко сжала его руку, её голос был успокаивающим, как лёгкий бриз. — Мы сами доберёмся.

Отец открыл было рот, но король опередил:

— Вы никуда не пойдёте!

Мы с Шанией застыли в пяти шагах от двери, не понимая, чего он хочет. Я взглянула на отца, ища поддержки, но его растерянное лицо отражало мою собственную смятение.

К королю подошла королева Лизандра и что-то прошептала. Его лицо темнело с каждым её словом, пока он не оборвал её резким жестом:

— Если понадобится, Лизандра, я допрошу каждого в этом зале! — рявкнул он. — Нежные девушки или нет, я найду истину!

— Твои методы не совсем гуманны, — тихо возразила королева, но в гробовой тишине её слова разнеслись, как звон колокола.

Мурашки пробежали по коже. Какие методы? Мы с Шанией переглянулись, сцепив руки крепче. Король внушал ужас, особенно когда его взгляд упал на меня, оглядывая с ног до головы. В его глазах не было тепла — только холодный расчёт.

Вдруг в зал ворвалась женщина. Её лицо, искажённое горем, было мокрым от слёз, глаза — бездна боли.

— Где мой сын?! — её крик разорвал тишину.

Я не знала её, но сердце сжалось. Если она здесь, дело плохо.

— Флоелла, — поджал губы король.

— Где мой сын?! — взревела она, дрожа на грани срыва.

За ней вошёл мужчина, его лицо несло следы трагедии, но он держался сдержанно, бросив на короля взгляд, полный презрения. Что явно не понравилось королю.

— Гвардия доложила, что ваш сын — предатель, миссис Терра, — холодно произнёс король.

— Ложь! — прошипел мужчина, по-видимому, отец Олея.

— Сомневаешься в словах своего короля? — голос короля стал опасно низким.

— Где был король, когда народ нуждался в помощи? — отрезал мужчина. — Прохлаждался на троне?

Зал замер. Если он продолжит, его арестуют. Задавать такие вопросы — всё равно что просить о виселице.

— Возможно, он был предателем, — продолжил король, — и я докопаюсь до правды.

— Как ты смеешь?! — кричала Флоелла. — Мой Олей не предатель! Он был хорошим мальчиком!

Я не могла молчать. Эта трагедия разрасталась, грозя поглотить семью Терра только за их горе.

— Это не так, — сказала я тихо, но зал замер, и десятки глаз обернулись ко мне.

Я поёжилась под их взглядами, чувствуя, как горло сжимается.

— Что? — спросил отец Олея, его голос дрожал от надежды и боли.

— Они убили его, — выдавила я. — Он не был предателем.

— Лина, — зашипел отец, — замолчи.

— Продолжай, — потребовал король.

— Они захватили его и… — я не знала всей правды, но могла очистить имя Олея. — Он не был предателем.

Король повернулся ко мне, его взгляд стал ещё холоднее.

— Почему ты вся в крови? — спросил он, обманчиво спокойно.

Я опустила глаза. Тёмное платье скрывало пятна, но высохшая кровь превратила его в мрачный холст. Воспоминания об Олее — кинжал, кровь, его остывающее тело — сдавили грудь. Говорить об этом перед толпой было невыносимо.

— Твой король задал вопрос, — произнёс он, чеканя слова, будто готовя меня к эшафоту.

— Бедивир… — начала королева, но он оборвал её.

— Миледи, — король растянул губы в улыбке, не тронувшей глаз, — мой секретарь проводит вас в кабинет.

Из тени выступил человек и указал следовать за ним.

— Ваше величество, — отец попытался вмешаться, но король не слушал даже Лизандру.

Я не могла пошевелиться. Шания сжимала мою руку, не отпуская. Дверь открыли, в зал вошли Колдер и Дерек. Колдер замер, увидев моё окровавленное платье, его глаза наполнились вопросами. Дерек бросил на меня взгляд — его челюсть сжалась, но глаза остались пустыми. Я бы предпочла его презрение этой ледяной маске.

Тишина давила. Отец сделал ещё одну попытку:

— Ваше величество…

Король, багровея, явно устал от споров. Но тут заговорил Кейденс:

— Отец, это не лучший способ, — тихо сказал он.

Король метнул на него взгляд, полный угрозы, и Кейденс замолчал.

— Исполнять! — рявкнул король, и зал содрогнулся.

Я посмотрела на Шанию и отца и шепнула:

— Всё будет в порядке.

Я не верила в это, но хотела их успокоить. Высвободив руку, я пошла к выходу. Проходя мимо Колдера, ободряюще взглянула на него. Он и Дерек были в смятении. У порога я обернулась — Дерек смотрел на меня, его лицо было непроницаемым.

Я стояла у мягкого кресла, обитого тёмным бархатом, но садится не стала. Его мягкость и роскошь, казалась замаскированной ловушкой. Король Бедевир прошёл к своему столу, его шаги отдавались эхом в просторном кабинете, где свет факелов отражался от полированного дерева и холодного камня. В его глазах горел хищный блеск — не ярость, но нечто более пугающее: предвкушение. Он выдвинул ящик с медленной, почти театральной точностью и извлёк деревянную шкатулку. Её резные узоры, изящные и зловещие, словно шептались о древней силе. Я замерла, не зная, чего ожидать. Зачем он привёл меня сюда? Его лицо, суровое и непроницаемое, не обещало ничего доброго.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍