Словник львівської говірки
Акадбуда — Академічний дім
балабухи — прочухан
балак — промова, доповідь
баламут — калитка на гроші
бальон — трамвай
бамбетель — ліжко
банячок — капелюх
бельфер — (насмішливо) учитель
берло (пол.) — відзнака, тут: мітла
бомба — кухоль (пива)
бомбони — цукерки
братрура — піч, кагла
буйда — брехня
бухнути — вкрасти
вєц (пол.) — віче, збори
викібзати — викинути
виривати — тікати
всипати когось — зрадити, видати
вуршт (нім.) — ковбаса
габік — капелюх
Галилея — Галичина
гальба — кухоль
ганделес — вуличний продавець
гуляти — ходити, йти
ґаґаток (пол.) — хитрун
ґраба — рука
ґранда — нахабство, авантюра
ґрипс — секретна записка
дати шпрайса — завдати чосу
де пахе — попід пахву
дзіська (пол.) — сьогодні
дінтойра — злодійський суд
інкоґуто — (перекручено) інкогніто (лат.)
завалити кіти — вмерти
заґазований — п’яний
закатрупити — вбити
заливати — базікати, брехати
зацигикати — заїхати
зольнеґлі (нім.) — цвяхи
кабан — (зневажливо) українець
кайзерка — булочка
капувати — зрозуміти
каценшпрунґ (нім.) — недалечко
кіблювати — сидіти в тюрмі
клявіс — тюремний сторож
кляво є! — знаменито!
комісьняк — чорний хліб (в армії)
кнайпа — корчма
коса — ніж
лахудра — жебрак, ледащо
лепета — голова
майстер Копитко — швець
майхер — ніж
мати мойра — боятися
мікрус — дитина
міхалок — мішок
моровий — відважний
на вар'ята — здуру, ненасправжки
назіхер — насправді
на світ вийти — на волю
на фест — зовсім певно
нєшпори (пол.) — Вечірня
облітаний — досвідчений
парканик — ковнірець
паталашити — псувати гру
пацалиха — кумедія, чудасія
пех — невдача
під хайром — божитися (з жид.)
побудка (пол.) — підйом, вставання
поківаний — недотепа
помпієри — пожежники
посмітюхи — тюремна прислуга (з в’язнів)
прецлі — бублики (солені)
прифалює — прийде
пришлюсувати — долучити
путня хмелю — кухоль пива
пуцнути — вдарити
пшодовнік (пол.) — підстаршина поліції
п’яний в шток — дуже п’яний
рандка — стріча закоханих
салятирка — миска, полумисок
сиґнатурка — дзвінок (в костелі)
скок — напад, грабунок
спацькати — змарнувати
спренжистий (пол.) — меткий
універок — університет
фавль — штрафний (у футболю)
файрант (нім.) — кінець праці
фасувати — одержувати
фатерко — батько
фаціята — обличчя
фраєр — наївна людина або також модник
хатрак — поліційний аґент
хірус — п'яниця
цибуля — годинник
цинк — знак, відомість
цувакс (нім.) — новик
цьмаґа — горілка
цюпа — арешт, тюрма
шалабойдик — чарка
швімки — купальні штанці
шимон — сторож кам’яниці
шкарп — залізничий насип
шкраби — черевики
шлюсрок (нім.) — сурдут
шнельцуґ (нім.) — скорий поїзд
шніт — склянка пива
шпіцель — аґент, донощик
штаєрок — танець
штимувати — згоджуватись
шустаки — дрібні гроші
БУДНІ І НЕДІЛЯ
----------------------------------------------
Друкується за виданням:
Будні і неділя. — Нью-Йорк: Об’єднання українських письменників в екзилі «Слово», 1973