Выбрать главу

І р к а   (тихо). Жаль… А я думала, що ви трохи інакші, як ці… другі…

ЯВА 7

А н н и ч к а   (стає у дверях і киває пальцем до поета). Паничу! Паничу! А йдіть-ко суда!

П о е т.   Хто — я?

А н н и ч к а.   Ви, ви. Йдіть суда! Борзо, борзо!

П о е т   (замішаний, підходить до неї). Ну, чого тобі треба від мене?

І р к а.   Ах, це так! (Прикусила губи і відвернулась).

А н н и ч к а   (півшепотом). Бо я хотіла вас поспитати, ци не був гоздечки пан Славцьо?

П о е т.   Не був… Не знаю… Я його не бачив.

А н н и ч к а.   Бо я мушу його сокотити перед тов… (Кидає злісним поглядом на Ірку).

І р к а   (почула це). Не бійся, Анничко, я тобі не відбиратиму твого… панича. Не така він цяця, щоб ми обі за нього дерлися.

А н н и ч к а   (радісно). Їй… Божечку!.. Панночко солодка! Справді не мете відбирати? Ви його не любите? Ви його не хочете? Ох, яка ж я рада та втішна! Та дєкую вам красно, панночко, абисте здорові були! (Обіймає Ірку, цілує). І вам дєкую, паничу! (Цілує поета і вибігає).

ЯВА 8

І р к а   (глумливо). Чи це у вас також зараховують до спорту?

П о е т.   Що саме?

І р к а.   Бідненький — не розуміє!.. Невинне ягнятко. А оце кручення голови сільським дівчатам, — не дівчатам, а дітям, бо Анничка це ж дитина!

П о е т   (ломить руки). Але ж це не я їй голову кручу!

І р к а.   Ага, навіть не маєте відваги признатися до свого нікчемного вчинку. Так робить джентельмен, спортсмен… Ну, своїм порядком, бачу, що ви не гаяли часу: так швидко задурилася у вас ця бідна гуцулочка… Чи це, може, ваш рекорд?

П о е т.   Та який рекорд? Що ви від мене хочете? Дайте ж мені прийти до слова!

І р к а   (тупнула ногою). Мовчіть! Я не маю приємности слухати ваших виправдувань! (Півплачем). Ви навіть не варті цього, щоб вам дати в лице, розумієте? Ви людина без сорому і чести, я… не хочу вас бачити на очі! (З плачем втікає східцями на поверх).

П о е т   (вхопився за голову). Боже! Куди я попав? Що зі мною робиться? Боже, рятуй мене, я збожеволію!.. Я ошалію!..

ЯВА 9

М о л о д е ц ь к и й   (входить). Галлов, Ґеню, а ти що, мой? Ага, тренуєш біг з перешкодами. Добре, добре.

П о е т.   Геть, геть від мене. Це ти втягнув мене в таку халепу! Сьогодні вже другий раз назвали мене людиною без чести і сорому, а за що? Я довше цього не стерплю. Я тікаю звідси!

М о л о д е ц ь к и й.   Чекай, чекай, тільки не гарячись, будь завжди холоднокровний, хоч це тобі важко, бо ти поет. Отже, скажи коротко і ясно: що сталося?

П о е т.   Пусти мене, чуєш? Я вже маю досить тої комедії!..

М о л о д е ц ь к и й   (потягає носом). Мой, брьи! Тут мусіла бути перед хвилиною панна Ірця, слово чести даю. Я чую її одурманюючі, сп’янілі коханням парфуми. Чудові, божеські. Так тільки пахне еліксир любови! Ах, ти знаєш що? Ти їй навіть дуже припав до вподоби.

П о е т.   Хто? Я?

М о л о д е ц ь к и й.   Так! Ти. Вона сама мені це вчора сказала: «Цей ваш товариш, каже, поет — це дуже милий хлопчина, тільки трохи несмілий і заголюканий». Слово чести найсвятіше, що так сказала. Ну, відтак, вона була вже дещо розчарована, коли довідалась, що ти футболіст, бо вона футболістів фізично ненавидить!

П о е т.   Але ж це брехня. Який я там футболіст? Це все твоя вигадка!

М о л о д е ц ь к и й.   Чоловіче, мовчи, ради Бога, пам’ятай про свою збірку поезій!

П о е т.   А втім, що мені на ній залежить. Вона щойно перед хвилиною сказала, що не хоче мене знати і не хояе бачити на очі.

М о л о д е ц ь к и й.   Зовсім слушно. Я теж саме сказав би на її місці.

П о е т.   Слухай, а тут була за тобою та твоя гуцулка з молочарні.

М о л о д е ц ь к и й.   Хто? Анничка?

П о е т.   Так, так Анничка. Прибігала тут за тобою.

М о л о д е ц ь к и й.   Як то? Лишила молочарню і сюди прибігла? Ну, дам я їй за це.

П о е т.   Знаєш що, Славку, я тобі скажу без обиняків, що ти дуже нечесно поступаєш з тою дівчиною. Так, з Анничкою… Вона в тобі закохана, а ти на її очах граєшся її почуваннями і залицяєшся до… до дочки Баса!

М о л о д е ц ь к и й.   Ти, мой, що ти верзеш? Анничка в мені закохана?

П о е т.   А так. Закохана до безтями і заздрісна до безтями. Вона тому і бігає за тобою назирцем, чи ти не пристаєш з ким іншим.