— Мой отец был не дурак, Раладан. Он знал, что каждый скажет — это чересчур просто.
— Ты забываешь, что я знал твоего отца, госпожа. Наверняка не Барирра.
Лерена долго смотрела ему прямо в глаза с растущим недоверием.
— Почему ты столь усиленно пытаешься выбить из моей головы эту мысль?
Он снова пожал плечами:
— Если хочешь, можем проверить. Но я знаю Барирру. На нашей карте другой остров, впрочем поменьше… И повторяю, я знал твоего отца. Он завоевал Барирру, сражаясь со всеми войсками Гарры. Потом мы заходили туда пару раз, чтобы вывесить новый флаг, но капитан даже не сходил с корабля… Его забавляла мысль о том, что всю эту войну он развязал и выиграл просто так, ради прихоти. Он не спрятал бы на этом острове даже пары старых сапог, поскольку был бы вынужден сказать сам себе, что сражался за что-то. А это отобрало бы у победы весь ее вкус.
Лерена кивнула, продолжая смотреть ему в глаза.
— И что теперь, Раладан?
Они снова взглянули на рассекающую морскую гладь бригантину.
— Красивый корабль.
Лерена и лоцман помолчали.
— Так, как мы решили: когда он скроется из виду, двинемся следом и мы.
— Если ветер не переменится, могут быть хлопоты.
— Увидим. Южные острова составляют три группы… Думаю, речь идет о Восточной отмели.
— Верно, — согласилась Лерена. — На Восточной отмели — Сара, в Саре — стражники и мощная эскадра. А Западная отмель…
— Там одни лишь скалы, столько скал, что лишь безумец отважится идти туда на чем-либо крупнее челнока.
— Кто знает?.. — задумалась она.
— Нет, госпожа. Даже Демон не отправился бы туда без хорошего лоцмана. Впрочем, посмотри: эта бригантина наверняка идет не на Западную отмель.
— Может быть, у него был лоцман? — В ее голосе вновь зазвучало подозрение. — А Риолата… может быть, она специально запутывает следы. Она хитрая, Раладан.
— Ты меня слушаешь, госпожа? — Он продолжал спокойно объяснять: — В конце лета мы всегда отводили корабль в какое-нибудь укрытие. На борту оставался Тарес, иногда Эхаден, иногда я. И еще несколько матросов. Несколько раз оставался твой отец. Остальные еще до этого сходили на берег. У Южных островов мы бросали осенью якорь ровно пять раз: два раза у Западной отмели и три раза у Восточной. В каждом из этих мест капитан хотя бы раз был сам, вместе с четырьмя или пятью матросами. Не помню, чтобы я когда-либо еще видел кого-то из них…
Она вопросительно посмотрела на него.
— Обычно, хотя и не всегда, оставались те, кто больше не хотел выходить в море. Команда была уверена, что в конце осени они сошли на берег и отправились восвояси.
— А на самом деле?
— На самом деле они отправились на корм рыбам. Некоторые убежища использовались неоднократно, никто не должен был знать, где они находятся. В начале зимы команда снова собиралась в условленном месте. «Морской змей» приходил туда, ночью ненужные матросы шли за борт, а утром шлюпка плыла за теми, кто ждал на берегу. Так это примерно выглядело.
— Ты никогда прежде мне об этом не рассказывал.
— Ты никогда не спрашивала, госпожа.
Они посмотрели друг на друга. Разбитое лицо девушки выглядело просто ужасно, синяки потемнели.
— Однажды осенью, — продолжал лоцман, — твой отец рискнул, воспользовался хорошей погодой и спрятал сокровища на острове, у берегов которого стоял «Морской змей», или на одном из островков поблизости. Ему помогали те самые матросы, что оставались с ним.
— Это весьма ограничивает пространство для поисков.
— И да и нет. У Восточной отмели я бросал якорь лишь один раз, возле острова… в точности такого же, как тот, где мы находимся сейчас… Во время осеннего волнения просто невозможно пристать на шлюпке к этому утесу, верно? Тем более что наверняка было совершено несколько рейсов. Ведь Демон хотел спрятать сокровища, а не утопить… Это явно был другой остров.
— А на Западной отмели?
— На Западную отмель всегда вел корабль я. Один раз сам, в другой раз с капитаном и со всей командой. Мы просто бежали от имперской эскадры, это было в конце лета. Один фрегат разбился о скалы, второй мы захватили. Демон остался с троими или четверыми в укрытии, а Эхаден, Тарес, я и все остальные отправились дальше на том корабле. Его купил Броррок… Больше мы никогда не укрывали «Змея» в тех скалах. Зимой, когда капитан пришел за нами на Гарру, я решил, что это настоящее чудо.
— Почему?
— Я оставил ему карты и сам же еще их дополнил. Но что там карты… Обшивка была так повреждена, что вся команда латала ее две недели. В трюме набралось столько воды, что… Будь это другой корабль, не столь прочной конструкции… Думаешь, госпожа, твой отец спрятал бы сокровища там, куда не в состоянии добраться сам?