Вокруг было полно народу, они сновали туда-сюда в огромном пространстве фойе.
— Что они делают? — шепотом спросил Роф.
— Выстраиваются в два ряда, формируя проход, который начинается в столовой и тянется прямо до нас. Мы в пяти метах от бильярдной. Она ушла… они закрыли двери, чтобы мы ее не видели.
Роф вспомнил момент их бракосочетания. Тогда с ними рядом стояла Дева-Летописеца. На Бэт было красное платье Велси… и он чуть не потерял сознание, когда его братья вырезали восемь букв ее имени у него на спине. С ними не было тогда Джона Мэттью, Блэя и Куина, Не было Рива и Хекс, Пейн, Мэнни, братьев-Теней. Многих других.
В то время не было Кора и его Ублюдков.
Именно тогда они потеряли Велси. Но это была единственная потеря.
Внезапно, фойе заполнила музыка, классический мотив, который он слышал прежде, как правило, в мелодрамах, в сюжете которых присутствовала… естественно, свадьба.
— Готовы? — спросил Лэсситер.
— Да.
Господи, такого он не ожидал.
— Я только что кивнул Фритцу, — прошептал Ангел. — И он открывает двери.
Роф прокашлялся и подался вперед.
— Что… что на ней надето?
— Белое платье. Длиной до щиколоток. Свободное. Брат ведет ее под руку, она несет розовую розу, которую Рейдж вытащил из букета на столе. — Пауза. — Она не сводит с тебя глаз, а ее улыбка? Сшибает с ног, дружище. Наповал.
И сразу все то дерьмо с престолом и тысяча вопросов из серии «зачем они это делают» исчезли бесследно: почувствовав запах своей лилан, он мог думать лишь о том, что Бэт была для него всем, и не только потому, что она, вполне возможно, спасала его трон, прямо здесь и прямо сейчас.
О, срань господня, она же могла быть беременной.
— Дорогие возлюбленные, — начал Лэсситер, — Мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать вступление в законный брак Элизабет, дочери Дариуса, и Рофа, сына Рофа.
То есть они оставили формальные имена вампиров. Отлично. Так все выглядело более по-человечески.
— Кто отдает эту вамп… ээ, женщину замуж?
Роф ждал, что кто-то из братьев переведет речь Джона. Но парень дал ответ громко и ясно: засвистел, заявляя, что имено он представляет свою сестру перед алтарем.
Инстинктивно, ведь он понятия не имел, что из себя представляла церемония, Роф протянул руку. И ее сразу же обхватила ладонь Джона Мэтью, их рукопожатие было крепким, в нем была дана и принята клятва: «я обещаю о ней позаботиться» — «да, попробуй только этого не сделать».
Послышались покашливание. Кто-то из братьев расчувствовался, не иначе.
Лэсситер тоже окашлялся и раздался шелест переворачиваемых страниц.
— Ах… Ладно, послушайте, я буду импровизировать, хорошо? Есть ли причина, которая может помешать вам обоим сделать это? Нет? Прекрасно.
Бэт рассмеялась:
— Я думала, ты должен дождаться нашего ответа.
— Тогда давайте все вместе. И вы, ребята с галерки, — у вас есть возражения против этого брака?
И все вокруг, включая Бэт и его самого, прокричали громко:
— Нет!
— Боже, все просто замечательно. — Снова звук переворачиваемых страниц. — Тогда двигаемся дальше. Роф?
По какой-то дурацкой причине он начал улыбаться.
— Да?
— Берешь ли ты эту невероятную женщину, которая только что спасла твою задницу, в жены? Будешь ли ты любить и утешать ее, уважать и быть с ней в болезни и в здравии, и не думая ни о ком больше, хранить ей верность, пока смерть не разлучит вас — черт, я должен был сначала спросить об этом тебя, Бэт. Ответишь?
— Нет, — Роф расплылся в широченной улыбке. — Я первый. Да, я согласен.
В толпе послышался всхлип. А потом Рэйдж прошипел:
— Что? Да пошли вы к черту. Это красиво, понял?
— Ну а ты, Бэт, берешь ли ты в мужья этого вспыльчивого сукиного сына? Будешь ли ты любить и утешать его, чтить и быть с ним в болезни и здравии, и не думая ни о ком больше, хранить ему верность, пока смерть не разлучит вас?
— Да, — сказала Бэт. — Безусловно.
— Хорошооооо. — Лэсситер пролистал еще несколько страниц. — Окей, теперь кольца? Парни, у нас есть кольца?
— Надень ей на большой палец мое кольцо, — сказал Роф, снимая массивный черный бриллиант, когда-то принадлежащий его отцу.
— Вот.
— А он может взять мое, — сказала Бэт. — Когда-то оно принадлежало его матери.
— Ой, какая прелесть. — Лэсситер взял кольцо Рофа. — Хорошо, а теперь оторвемся, как следует. Я благословляю эти кольца. Бэт, возьми свое кольцо и одень на любой палец, какой пожелаешь. Или на пол пальца, как пойдет. Окей, повторяй за мной. Дерь… в смысле, блин, я должен был сначала предложить это Рофу, кажется.