Выбрать главу

— Тогда давайте наслаждаться ночью, — сказал демон и стал непозволительно близко.

— Луна прекрасна, — шепнула леди Мейрак.

— Не только она, — заметил Аваддон.

— За такие намёки вас могут казнить, — пошутила леди и горделиво вскинула голову. — Я невеста короля.

— Это не меняет того, что вы прекрасны, как небесное святило, — демон с трепетом смотрел на Астрид, стараясь понравиться. — Вы грациозны, ярки и таинственны, как луна, освещающая ночь. Без вас мир погрузится во мрак.

— Вы точно льстец, — смутилась Астрид.

— Делать вам комплименты не лесть, а долг каждого лорда, — заверил Аваддон. — Красивее вас я девушки не встречал.

— Тем не менее вы выбрали в невесты Беатрису, — напомнила леди Мейрак, поразившись внезапной ревности.

— Вальтэриан приказал жениться на ней, — вздохнул демон. — Он запретил прикасаться к Беатрисе, жить с ней, как муж с женой. Брак был бы фикцией, если бы леди Фаиэ не сбежала со свадьбы. Я не жалею о сорванной церемонии. Злюсь лишь потому, что королю всегда достаётся самое лучшее. Например, вы.

— Вальтэр идеальная партия для меня, — твёрдо произнесла Астрид, убеждая скорее себя, чем Аваддона. — Став его женой, я стану королевой мира.

— Вы умны, однако не учли, что велик риск погибнуть в случае невыполнения заданий короля, — заметил лорд Соргас.

— Я выполню их, не сомневайтесь, — заверила леди Мейрак.

— Решимости вам не занимать, — констатировал демон. — Хорошая черта, редкая для молодых леди.

— Не стоит восхвалять меня, лорд Аваддон, — отошла Астрид, не позволяя лёгкой влюблённость превратиться в нечто большее и нарушить план восшествия на трон мира. — Я знаю, чего стоят ваши комплименты. Оставьте их для наивных дур. Я будущая жена короля и на меньшее не согласна.

Астрид развернулась и побежала в гостевые покои. Демон, поражённый её речами, лёг на софу, закинув ноги на хрустальный столик. Он хотел обольстить леди Мейрак, чтобы она отказала королю мира в свадьбе и нанесла удар по гордости монарха. Аваддон мстил ему за бегство Беатрисы, хотел, чтобы виновник его позора испытал то же чувство. Но Астрид оказалась умнее, чем удивила демона. Пусть план обольщения почти сорвался, лорд Соргас не собирался сдаваться. Астрид его раззадорила. Давно демон не слышал отказа от женщин. Это настораживало и завлекало, пробуждая азарт. «Правительница людей выгоды не упустит, — рассуждал он. — Пусть сопротивляется искушению. Я сумею обернуть её силу в слабость. Хотя будет непросто. Настолько целеустремлённых и злокозненных женщин я не встречал! Поистине демоническая расчётливость Астрид заслуживает уважения».

Королевская охота

Вечный сон ближайших сторонников и бесполезная война с вампирами не остановили Вальтэриана от соблюдения традиции, начатой отцом. Он отправил приглашения богатейшим лордам Альтаира на Ежегодную Королевскую охоту.

Желая предстать перед ними во всём блеске королевского величия, Вальтэриан облачился в зелёный камзол с вышитыми на рукавах серебряными змеями, после надел белые перчатки и охотничью шляпу с соколиным пером.

Король взял арбалет, стрелы и в окружении свиты вышел к вратам замка. Высокородные лорды ожидали его, беседуя о новых видах оружия и быстрых конях. При виде правителя мира они замолчали. Взяв у служанки стакан виски, Вальтэриан обратился к собравшимся:

— Рад приветствовать вас на Ежегодной Королевской охоте! Выпьем за удачную добычу. Пусть наши стрелы не затупятся.

Лорды отпили виски и со звоном поставили стаканы на хрустальные подносы. Король заметил в толпе Эрнеста Колда и, велев ему подойти, спросил:

— Неужели поедешь с нами? На охоте можно серьёзно пораниться.

— Я не кисельная барышня, чтобы бояться ран, — обиженным голосом ответил демон. — Вы не против, если я поеду с вами?

— Не против, — согласился Вальтэриан, садясь на коня, особенного даже по магическим меркам.

Скакун Его Величества относился к породе к'ярдов. Он имел длинную чёрную гриву, переливающуюся на солнце серебром, когти вместо копыт и зелёные глаза с вертикальной полоской, как у змеи. К'ярд считался умнейшим животным в Сноуколде.

— В путь! — крикнул Вальтэриан, пришпорив коня.

Эрнест поскакал следом на киркине, коне с телом оленя и лошадиной головой, которую покрывала синяя чешуя. Во лбу волшебного существа сиял рог.

Король и лорды выехали в окрестности Поющего леса. Дичь там водилась лучшая. Однако её было трудно поймать. Это разжигало интерес охотников, жаждущих диковиной еды и развлечений.

Егерь протрубил в рог, чтобы каждый услышал о начале охоты. Вальтэриан подал знак лордам, и те поскакали быстрее.