Выбрать главу

— Ощущение, что нет кожи лица, — рассеянно ответил Вальтэриан.

— Внешних признаков болезни у вас не наблюдается, — заметил Дэйн. — Ваша кожа в том же состоянии, что обычно.

— Зато твоя скоро изменится, — прошипел король. — Прикажу содрать её с тебя за твои методы лечения.

Вальтэриан с лёгкостью угрожал, даже находясь на смертном одре. Лекари переглянулись.

— Я делал всё ради вашего блага, — начал оправдываться заместитель Альбина. — Вы неверно расслышали мои слова. Вы же находились в состоянии глубокого сна, почти в анабиозе…

— Зараза, — выругался Вальтэриан, ощутив, что обезболивающий эффект порошка постепенно проходит и голова начинает болеть. Голос собеседника резал слух.

— Я лишь хотел облегчить вашу боль, — испуганно лепетал Дэйн.

— Как мило, — скривился король. — За такую доброту я облегчу твои страдания на плахе. Голову тебе отрубят не тупым топором. Однако сначала сдерут кожу!

— Ваше Величество… — в ужасе прошептал лекарь, отчаянно думая, как спастись.

— Да заткнись ты! — громкий голос Вальтэриана прервал невнятные оправдания подданного. — Лекари, что стоите? Вы лечить меня будете или нет? Я жду!

Целители засуетились. Альбин побежал в больничное крыло замка и принёс сваренное им зелье.

— Выпейте, — произнёс он, поднеся к губам короля сиреневый сосуд.

— Точно поможет или как всегда — на удачу? — уточнил Вальтэриан.

— Пейте, Ваше Величество, — настоял главный лекарь, намеренно игнорируя вопрос.

— Так и знал, что вы не уверены в результате, — проворчал король, но зелье всё же выпил. — За что я вам плачу? Везде одна халтура. Не вылечите, я вас в загробном мире достану.

Лекари, не сговариваясь, сделали три шага в сторону двери и в страхе замерли. Смотря на старания Альбина, они думали, что лучше — смерть Вальтэриана или его жизнь? Лекари не сомневались: в случае гибели от плохого лечения, король найдёт способ навредить им в мире мёртвых. Они знали, Вальтэриан способен на всё, особенно, если хочет отомстить кому-то. Поэтому боялись вредить первыми.

Выпив зелье, король сморщился от кислого вкуса. Альбин подал ему ещё одно.

— Пейте, Ваше Величество, — попросил он.

— А это что за гадость? — поинтересовался Вальтэриан, почувствовав неприятный запах зелья.

— Это настойка на основе ромашки, крапивы и слюны кикиморы, — ответил главный лекарь.

— Не хочу её, — отстранил кубок с зельем король.

Альбин улыбнулся, вспомнив детство Вальтэриана. Повернувшись к другим лекарям, он сказал:

— Капризничает — значит, поправляется.

— Ещё слово — и казню, — пригрозил король и выпил зелье.

— Ваша выносливость меня поражает, — произнёс заместитель Альбина, стараясь польстить Вальтэриану. — Вы стойко переносите все болезни, хотя вам уже четвёртый десяток, как бы не больше…

— Молчать! — крикнул король и запустил в Дэйна пустой кубок.

Заместитель главного лекаря не успел отскочить. Серебряный кубок ударил его точно по носу. Дэйн вскрикнул и упал. Принявшись ощупывать шишку, он радовался, ведь поступок Вальтэриана говорил, что настроение его улучшилось, и казнить он никого не намерен.

Альбин подбежал к Дэйну. Помогая ему подняться, он прошептал: «Вальтэриан не любит, когда ему намекают на его недостатки. Не озвучивай возраст короля, безумец. Он хочет быть вечно молодым, потому старение воспринимает болезненнее женщин».

Пока Альбин разговаривал с Дэйном, остальные лекари откланялись и вышли в коридор. Там их ожидал Боеслав. С волнением он спросил о состоянии Вальтэриана. Услышав, что тому лучше, военачальник вошёл в королевские покои. Улыбка освещала его лицо. Лишь в глубине глаз таилась печаль.

— Ваше Величество, — поклонился он. — Я рад, что вам лучше.

— Стоп, Боеслав, — поднял руку король. — Я тебя сто лет знаю. Говори, что случилось.

— Всё в порядке, Ваше Величество, — смутился воин.

— Прежде чем ответишь, помни: ложь я не люблю. А правду всё равно узнаю. Поэтому не трать свои силы и моё терпение. Придумывать для Дэйна пытку и для тебя наказание — большая нагрузка. Я не хочу вредить тебе.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Услышав о пытке, Дэйн встрепенулся и подозрительно покосился на короля, гадая, шутит он или нет.

— Ваше Величество, ваша сестра, невеста, а также леди Беатриса Фаиэ стали заложницами на острове Ландодор, — нехотя проговорил Боеслав, боясь, что от услышанного королю станет хуже. — Я не собирался скрывать это от вас. Просто ждал, когда вы совсем выздоровеете.

— Как Коллистрэйт осмелилась? — вопрошал Вальтэриан. Глаза его гневно засверкали.