Выбрать главу

— Ты презираешь меня за две смерти, но ты забрала тринадцать жизней. Тебе это кажется рациональным, или ты действительно такая ненормальная, как о тебе говорят?

Он будет качаться без головы на глазах у всего своего народа, молча поклялась она себе.

— Ты всего лишь лицемерка.

В его словах должен был содержаться яд, но в них не было ничего, кроме веселья. Повернувшись к ней спиной, он ушел, но не раньше, чем бросил через плечо:

— Надеюсь, у вас будет день, которого вы заслуживаете, мисс Рейвен.

Я знаю, что так и будет.

Как только он скрылся из виду, его тени отпустили ее, и она сердито смотрела, как они отступают.

— Вы тоже придурки, — прошипела она им вслед.

В ее голове сформировался план, и ей захотелось дочиста отмыть кожу от этой перспективы. Она видела его желание и использовала бы его в своих интересах. Король может ненавидеть ее, но его тоже к ней тянуло.

Ничто так не ослабляет мужскую обороноспособность, как секс.

Рори была погружена в свои мысли, пока целый час бродила по дворцовому саду. Если она собиралась это сделать, то сделает все правильно. Соблазнение не было для нее чем — то новым. Когда она захотела хорошего траха, она находила его.

Первое, что ей нужно было сделать, это потратить свои кредиты на новую одежду. Она покупала удобные вещи, включая джинсы, которые подчеркивали ее маленькую попку, и все остальное, что могла найти, чтобы заставить короля пускать слюни, как собаку, которой он и был.

Она бы сделала это. От этого зависела душа ее сестры. Прошел час, прежде чем она вернулась внутрь, как солдат, направляющийся в бой.

Распахнув дверь в свою комнату с вновь обретенной решимостью, она начала срывать с себя свою жалкую униформу, но резко остановилась. На ее кровати стоял поднос с едой. Там был бургер, картофельные палочки и что — то похожее на стакан лимонада.

Она медленно подошла к своей кровати и потрогала еду. Ее первой мыслью было: у них здесь есть бургеры? До нее дошло, что им, должно быть, доставили товары из Эрдикоа, что объясняет современную одежду и все остальное, что было в городе, о чем ей рассказывала Беллина. На кухне не было ничего подобного, и она предположила, что это привезли из города.

Он мог быть отравлен, но она была достаточно голодна, чтобы рискнуть. Схватив бургер, как дикое животное, она откусила от него и застонала. Это было восхитительно. Она подняла булочку, чтобы посмотреть, что на ней. Там не было никаких приправ, только листья салата, помидоры, маринованные огурцы и лук.

Отложив свой бургер, она взяла поднос и поставила его на прикроватный столик, прежде чем сесть на кровать, чтобы съесть остальное. Новости во дворце распространяются быстро, и Беллина, должно быть, услышала, что Нина сказала ей на кухне, и передала это ей. Она была спасительницей.

Проглотив остатки ужина, она приняла душ, наслаждаясь теплой водой, которая струилась по ее коже. Душ был ее единственной отсрочкой в последнее время.

Ей нужно было остаться с королем наедине, но как?

Возможно, ей и не пришлось. Каким — то образом он продолжал находить ее. Ее губы изогнулись в улыбке, когда она споласкивала волосы. Это может оказаться проще, чем она думала.

Рори брела по коридорам к помещению швеи в поисках Беллины. Никто другой не хотел с ней разговаривать, кроме как осыпать оскорблениями, и ей нужен был проводник по городу. Ее взгляд привлек темный боб, и она направилась прямиком в дальний конец комнаты.

Когда она проходила мимо других рабочих, в ее сторону бросали свирепые взгляды, но она проигнорировала их, когда Беллина заметила ее и помахала рукой.

— Что ты здесь делаешь?

Рори облокотилась на рабочее место Беллины со щенячьими глазами.

— Я надеялась, что ты сможешь показать мне сегодня город и помочь заказать одежду.

Беллина взволнованно захлопала в ладоши с широкой улыбкой.

— Я люблю ходить по магазинам! Дай мне привести себя в порядок, и мы сможем пойти.

Рори впервые с момента прибытия в Винкулу вышла за пределы внутреннего двора и была застигнута врасплох. Ее глаза расширились, когда она увидела шумный город. Кирпичные здания выстроились вдоль современных улиц, масляные фонарные столбы усеивали тротуары, и повсюду были люди, а также патрулирующие офицеры легиона.

Это был не такой город, как Эрдикоа, но он был более цивилизованным, чем она себе представляла. От чего у нее перехватило дыхание, так это от красоты города, силуэтом вырисовывающегося на фоне сумеречного неба. Она знала, что будет скучать по солнечному свету, но сумеречное небо было таким же прекрасным. Закат окутывал город, как одеяло, и различные растения украшали здания.