Выбрать главу

Но маленький пистолет, естественно, не выстрелил — он всего-навсего лишь тихо щелкнул. Так что громкое эхо по комнате не прокатилось, дырки в стене не образовалось, никто истошно не закричал.

Эллери краем глаза посмотрел на несостоявшегося убийцу.

Этот Джуда был непредсказуем. Он вел себя так, будто бы только что выстрелил в своего брата — медленно опустил руку и бережно положил «вальтер» на стол. Затем плюхнулся в кресло и потянулся за бутылкой. Джуда не спеша открыл ее, тонкой струйкой налил напиток в рюмку и жадно припал к ней губами. Выпив коньяк, он так сильно швырнул на пол бутылку и рюмку, что те разбились на мелкие осколки, затем уперся лбом в крышку стола и заплакал.

В обойме «вальтера» патронов не было, подумал Эллери. Все стены и потолки в апартаментах Джуды толщиною два фута и сделаны из железобетона. Так что те, кто находится за ними, были в полной безопасности. Да, в полной безопасности, если только… Если только… Нет, такое невозможно. Просто невозможно.

— Вы ведете себя так, словно и в самом деле застрелили брата, — сказал Квин и не узнал своего голоса.

— Я его застрелил, — скорбно поведал Джуда.

— Я сказал «словно».

Джуда меня, конечно, не понял, подумал Эллери, не мог же он сказать, что…

— Нет, я его действительно застрелил. — Джуда дважды повторил эту фразу.

Эллери поднес ладонь к губам. Этот человек явно сумасшедший.

— Что вы сделали, Джуда? — переспросил Квин.

— Кинг мертв.

— Ты слышал, что он сказал? — повернувшись к Максу, спросил Эллери.

Макс усмехнулся и покрутил у виска пальцем.

Эллери схватил Джуду за худые плечи и поднял с кресла. По щекам Джуды Бендиго катились слезы.

Эллери отпустил его. Джуда перестал плакать и принялся кусать пожелтевшими неровными зубами губы. Наконец, он пошарил в кармане пиджака, достал из него носовой платок и, высморкавшись в него, тяжело вздохнул:

— Теперь они могут поступать со мной, как им угодно. Но я это должен был сделать. Вы не знаете, каким он был, что замышлял. Я должен был его остановить. И я его наконец-то остановил.

Эллери взял со стола «вальтер» и, уже в который раз осмотрев его, снова положил на стол, затем направился к выходу.

— Прочь с дороги, — сказал он Максу и отпер ключом дверь.

В коридоре все было спокойно. Инспектор и Абель Бендиго, подпирая стальную дверь, оживленно беседовали. Охранники, явно расслабившись, стояли неподалеку.

— А, Эллери! — воскликнул инспектор полиции и, увидев лицо сына, посмотрел по сторонам. — Ну, что там у тебя произошло? Почему ты белый как полотно?

— С Джудой все в порядке? — дрожащим от волнения голосом поинтересовался Абель.

— Да, — ответил Эллери и схватил отца за руку. — А у вас… у вас ничего не произошло?

— Произошло? Ровным счетом ничего.

— Вы ничего… не слышали?

— А что мы могли услышать?

— Ну… звук выстрела?

— Конечно же нет.

— Никто из комнаты не выходил?

— Никто.

— Стальная дверь все это время была закрыта? Она по-прежнему заперта?

— Естественно, — удивленно глядя на сына, ответил инспектор.

Абель, инспектор, охранники — все смотрели на него, как на идиота. Злость на Джуду распирала Эллери. Этот сумасшедший выставил его круглым дураком. И тем не менее…

Он подошел к стальной двери и впился в нее глазами. Все с удивлением следили за его действиями.

Наконец, Эллери постучал. Подождав немного, снова постучал, но на этот раз уже громче. За дверью — тишина.

— Не стоит ждать, — раздался вялый голос.

Эллери развернулся и увидел в коридоре Джуду. Руки его были заведены за спину. Его вел Макс. На лице придворного шута играла презрительная улыбка.

— Что он хотел этим сказать? — спросил обескураженный инспектор.

Эллери забарабанил по двери обоими кулаками.

— Мистер Бендиго! — закричал он. — Отоприте дверь!

— Он, должно быть, не может оторваться от бумаг, — предположил Абель. — Но почему Карла?..

— Кто-нибудь дайте мне ключ!

— Ключ? — удивленно переспросил Абель. — Вон мистер Квин. Но почему Кинг молчит? Если бы мы ему помешали, он взревел бы…

Эллери вырвал из рук Абеля золотую шкатулку. Она была копией той, что держал при себе Кинг. Квин вставил ключ в замок, трижды провернул его и толкнул дверь…

Карла лежала на полу рядом со столом мужа. Глаза ее были закрыты.

Кинг Бендиго сидел за столом в кожаном кресле. Глаза его были открыты. Но от того, как он сидел и какие у него были глаза, у Эллери похолодело внутри. Корпус Кинг держал вертикально, но одна его рука находилась между колен, а другая свободно висела. Голова была слегка запрокинута, рот раскрыт. На его белой шелковой сорочке с левой стороны расплылось ярко-красное пятно, в центре которого чернело маленькое пулевое отверстие.