— Проходи же! — восклицала Лиэйн, жестом указывая Эрза на колонну холодного сияния. — Скорее!
Эрза шагнула вперед и исчезла за стеной, словно провалилась в никуда.
Гаррик обернулся. Все Эрза, женщины и их дети, ожидали у входа. Он отскочил, ругаясь на самого себя. Мог бы и догадаться: это же как овцы, прошла первая, ринутся и остальные.
Один за другим Эрза исчезали за стеной. Очередь перекрывала вход. Гаррик присмотрелся и остановился. Теноктрис была не одна. Рядом с ней двигалась нагая женщина, чье тело переливалось перламутром, под цвет самого цилиндра. Теноктрис как будто и не догадывалась о присутствии призрака.
Лиэйн увидела озадаченное выражение лица Гаррика, проследила за его взглядом.
— В чем дело, Гаррик? — удивилась она.
Призрачная дама лениво улыбнулась, вытягивая руку в направлении Гаррика. Тело ее было совершенным и прекрасным. Но глаза… Глаза вели прямо в ад. Он отшатнулся, словно от удара молнии.
— Убейте их всех! — верещал где-то Родоард. — Режьте проклятых тварей!
Гаррик сделал два шага по убежищу, потом наклонился к вершине холма. Вынул меч. Битва сама пришла к нему.
Воинов-Эрза теснили к убежищу. Наметанный глаз Каруса прикинул: Эрза потеряли почти половину своих. Уцелевшие окружили женщин и детей.
Атаки людей были хаотичными, но яростными. Вот один здоровенный детина с дубиной в каждой руке, с красной татуировкой на одной руке и синей — на другой. Он с ревом обрушивал обе дубины на неприятелей.
Воины-Эрза быстро и бесшумно носились вокруг. Грац ударил копьем великана, который нацелился на женщин и детей.
Гаррик прыгнул вперед, остановив движение мощной руки с дубиной. Этот прием он проделывал множество раз: ударить по руке с оружием, а затем — по телу.
Татуированный заорал от изумления и боли, выронив дубину из разом одеревеневшей руки. Он отступил назад, выпучив глаза. Кровь хлынула из ноздрей, и он рухнул, словно подкосившееся дерево.
Гаррик остался один. Люди на минуту отступили. Женщина-Эрза все вошли в святилище, а воины заняли позицию на вершине холма. Гаррик быстро попятился ко входу.
— Ну же, убейте их всех! — раздался вопль Родоарда. — В атаку!
Несущие сумасшедшего калеку люди бросились на Гаррика. Джосфред бежал впереди справа. Его крысиная физиономия перекосилась от страха и ненависти.
— Гаррик! — в отчаянии крикнула Лиэйн.
Гаррик оглянулся. Воины-Эрза окружили святилище, двигаясь слаженно и молча. Гаррик, снова остался в одиночестве.
Трое моряков приближались к нему с копьями. Были у них еще и щиты, не слишком крепкие, но помогающие от легкого оружия Эрза. Остальные тоже карабкались на холм.
Гаррик попятился ко входу, надеясь, что моряки постараются не отставать от него. Их щиты помешают им двигаться быстро в узком проеме, тогда его спутники успеют войти в круг…
— Убейте же их всех! — голосил Родоард.
Грац прыгнул в цилиндр света и исчез, как будто его никогда и не было. Он оказался последним из остававшихся Эрза. Лиэйн и Теноктрис обнялись, помогая друг другу. Губы Теноктрис продолжали шевелиться, но Гаррик не слышал более слов заклинаний.
Длань засияла ослепительным светом. Смотреть на нее было просто невыносимо. Гаррик прыгнул вниз, в яму. Перламутровая женщина стояла рядом с ним. Она погладила его по щеке легким, словно крыло бабочки, касанием.
Гаррик в ужасе отскочил. Призрачная женщина засмеялась — словно рассыпались хрустальные иголочки, чистые и холодные.
— Гаррик, чего ты ждешь? — раздался голос Лиэйн.
Гаррик шагнул вперед. Люди уже добрались до вершины холма и теперь собирали остальных.
Перламутровая женщина обхватила Лиэйн за шею обеими руками. Та забилась в ужасе. Она отпустила Теноктрис и попыталась освободиться. Но пальцы встретили лишь пустоту.
Гаррик плашмя ударил призрак по голове рукояткой меча. Фигура рассыпалась, словно дым, потом собралась снова. Она рассмеялась, еще крепче сжав горло Лиэйн. Лицо девушки начало синеть. Теноктрис зашаталась, произнося слова заклинаний; похоже, она и не подозревала о происходящем.
Первые из моряков добрались до входа. Другие скатывались по склону, держа оружие наизготовку.
Гаррик шагнул вперед, подняв меч. Барьер из света заставил его ощутить дрожь по телу. «Кто-то ступил на мою могилу», — подумал он. И опустил меч на линию, соединявшую Длань со стеной света.
Раздался крик. И Гаррика подхватил вихрь, закруживший его и уносящий в огненную темноту.
Последнее, что запомнил Гарик — глаза Лиэйн и Теноктрис, потом их сменили глаза той женщины.
Шарина все еще держала Халфемоса за руку, но юный маг уже и сам мог идти достаточно уверенно. А вначале он изрядно пошатывался от усталости и напряжения, едва не падая, так что девушке приходилось практически тащить его. Она едва ли могла осознать, что именно совершил маг, но уж точно видела, какую цену ему пришлось заплатить за это.
— Куда мы идем? — прошептал Халфемос, и это были первые произнесенные им слова. — Корабль отправляется в Эрдин, — Шарина говорила как можно тише, чтобы не привлекать внимания прохожих. — Церикс будет ждать нас на борту.
Заслуга Церикса состояла лишь в том, что он написал заклинания, нужные для взлома замков и цепей. Фантастическое же существо, явившееся на свет в результате этих заклинаний, стало плодом деятельности самого Халфемоса. Шарина догадывалась: юноше не впервой было заниматься подобным делом, но это лишь подтверждало, что юный маг обладает немалыми способностями.
Береговая линия Пандаха кишела судами — точно так же, как это бывало в Эрдине, столице и главном порту одного из наиболее могущественных островов королевства. Серианские корабли с квадратным носом и опущенными парусами теснились борт о борт с катамаранами из Далопо, грузовыми судами из Орнифола и маленькими корабликами, перевозившими вино и цитрусовые, не говоря уже об изделиях из металла — с дюжины различных островов (среди них попадались столь мелкие, что даже не имели собственных названий).
Всего несколько месяцев назад Шарина думала, что никогда не покинет деревушку Барка. А теперь — такое разнообразие и богатство. Любуясь на заморские суда, она на несколько минут забыла о тех темных делах, которые властно вмешались в жизнь ее друзей.
По контрасту с неуклюжими глинобитными строениями большинства городов, причал Пандаха был возведен из камня. На одном из судов чайки нападали на попугая, а с палубы соседнего доносилось нервное кудахтанье куриц в переносной клетке. Двадцативесельная галера стояла у ближайшего пирса. Шарина кое-что понимала в экономике, поэтому весьма удивилась, увидев, это за судно.
Галеры считались скорее военными кораблями, либо предназначались для богатых путешественников не желавших ждать подходящего ветра неделями. Естественно, стоило такое удовольствие очень и очень недешево. Грузоподъемность галер чрезвычайно мала, а команда, напротив, гораздо больше, чем на обычном судне. На этом же корабле не было заметно ни военного оборудования, ни признаков роскоши.
«Дельфин» из Сандраккана, на который удалось достать пропуск Цериксу, стоял у соседнего пирса. Шарина слышала протяжное пение матросов, натягивавших паруса.
Из-за горы бревен, выгруженных с орнифолского лесовоза, выступил какой-то человек. Солнце падало на его фигуру, поэтому можно было разглядеть лишь крепкий, почти квадратный силуэт. Он преградил дорогу Шарине.
Халфемос следовал за девушкой, поэтому не заметил незнакомца. Шарина проворно выхватила пьюлский нож.
— Ты что, собираешься воспользоваться им против меня, детка? — произнес до боли знакомый голос.
— Ноннус, — прошептала Шарина. Она задрожала. — Ноннус?
— Кто вы? — потребовал ответа Халфемос. Шарина вдруг поняла, насколько он юн. Конечно, юноша умен и способен, она даже постарше нее самой, но в нем еще столько от мальчишки…