Выбрать главу

Она не дала никому опомниться. Махнула рукой церемониймейстеру. Тот, все еще бледный, забормотал что-то о «до завтра» и «почтении к традициям». Стража у дверей зашевелилась, готовясь пропустить первых потрясенных гостей.

Я стояла, оглушенная. Они не отказались. Они не сбежали. Они…отложили? Моя блестящая атака захлебнулась в бюрократическом болоте! Я чувствовала, как по щекам разливается жар стыда и бессильной ярости. Мой блеф не сработал. Или… сработал слишком хорошо?

Пока зал начинал медленно, шумно оживать, заполняясь возмущенными шепотами и громкими возгласами непонимания, я поймала два взгляда.

Дантес смотрел на меня. Его ухмылка была шире, чем когда-либо, а в глазах горел восторг первооткрывателя, нашедшего невиданный алмаз. Он подмигнул.

Дариус тоже смотрел. Взгляд по-прежнему был непроницаем, но в его глубине, казалось, промелькнуло что-то… похожее на уважение? Он медленно, почти незаметно кивнул. Не мне. Себе. Как будто говорил. «Интересная партия. Посмотрим, что на следующем ходу».

Королева же, проходя мимо меня по пути к выходу, остановилась на мгновение. Я услышала её ледяной шепот.

– Завтра, дочь. Твой «мудрый» поступок потребует объяснений. Гораздо более убедительных, чем сегодняшний фарс. Готовься, если они вдруг согласятся.

Демон внутри тихо засмеялся. Ему нравился второй вариант.

Глава 21. Записки

Воздух в моей гостиной, обильно украшенной гобеленами с гербами рода и портретами предков, все еще дрожал от отголосков недавней бури. Элоиза стояла, заламывая руки, рядом капитан Элрон, с пылающим лицом от возмущения.

– Ваше Высочество! – гремел он. – Как можно было до такого додуматься?! Это же чудовищный поступок! Беспрецедентное нарушение протокола и этики!

– Вообще-то, капитан, – холодно парировала я, стараясь сохранять царственный вид, хотя туфельки под столом нервно выбивала дробь, – я ваша принцесса. Не забывайте об этом.

– Я с ума с вами сойду! – выдохнул Элрон, пошатнувшись.

Именно в этот момент, в дверь деликатно постучали. На пороге замерла юная горничная Лилит, вся алая, словно пойманная на месте преступления. Она протянула мне маленький, сложенный треугольником клочок пергамента, пахнущий дорогим табаком и чем-то еще... опасным.

– От... от герцога Дантеса, Ваше Высочество, – прошептала она, глядя в пол. – Он просил передать лично.

Я развернула записку. Коротко, по-военному четко: "Южная беседка. Закат. Не опаздывай. – Д."

Не успела я и рта раскрыть, как снова стук. На сей раз в комнату впорхнула другая горничная, Бесс, с лицом, выражавшим полную растерянность. Она вручила мне другой пергамент – на сей раз белоснежный, с вытисненной золотой печатью в виде сокола. Почерк был каллиграфическим: "Принцесса. Северный фонтан. Закат. Приди. Надеюсь. – Дариус."

Я уставилась на обе записки, потом перевела взгляд на Элоизу и Элрона.

– Вы что-нибудь понимаете? – спросила я, ощущая, как по спине пробежали мурашки. Южная беседка и Северный фонтан? Одновременно? На закате? В противоположных сторонах парка? Что это за шахматная партия?

Элоиза лишь покачала головой.

– Это... крайне неловко, Ваше Высочество.

– Ну не могу же я разорваться на две части! – удивилась я.

Мгновение оцепенения, а потом решение пришло само.

– Капитан Элрон! – скомандовала я, указывая на записку Дантеса. – Вы встретитесь с ним. На Южной беседке. Объясните... ну, что-нибудь объясните! Что угодно! Элоиза! – повернулась я к служанке. – Ты пойдешь к Принцу Дариусу, к Северному фонтану. Тот же набор объяснений. Только более... изящно.

Они уставились на меня, как на говорящего тролля.

– Но, Ваше Высочество... – начал Элрон.

– Это приказ! – в моем голосе зазвенели стальные нотки, доставшиеся мне от отца. – Это уже скоро. Не опаздывайте.