Выбрать главу

— Спасибо вам за всё, что вы для меня сделали, — мягко сказала Эйра.

— Мы действительно тебя любим, — сказала Реона, и Эйра поверила, что она говорит искренне.

— Я знаю. Берегите себя и будьте счастливы. — С этими словами Эйра ушла от них. Она тут же услышала приглушённый всхлип, бормотание отца. Торопливые обрывки фраз. Но они не последовали за ней вниз по лестнице. Эйра остановилась на последней ступеньке, оглянулась, гадая, не побегут ли они за ней, чтобы умолять вернуться домой. Чтобы отругать её в последний раз.

Но они не сделали ни того, ни другого.

Все было кончено.

Они всегда будут частью её прошлого, но они больше не имеют отношения к её настоящему. Как и раны, которые они оставили. Они наконец-то могут зарубцеваться навсегда, и с каждым шагом краснота от воспаления будет исчезать.

Элис болтала с солдатом, когда появилась Эйра. Каллен стоял рядом с ней.

— Нужна сладкая булочка? — не моргнув глазом, спросила она. — Лу говорит, что знает хорошее место, где подают липкую булочку, которая есть только в Квинте, но, кажется, это не совсем то.

— Не нужна. — Эйра вдохнула свежий воздух. — Но, думаю, почему бы и нет.

Глава 7

Дом Лаветт занимал весь верхний этаж одного из высоких зданий в центре Квинта. Он состоял из нескольких комнат с высокими потолками и большим количеством штор, чем дверей, и казался просторным и открытым. Стены из медовой штукатурки отражали свет позднего дня, окрашивая каждую комнату в тёплый золотистый оттенок.

С высоты здания, с широкой веранды, опоясывающей его снаружи, открывался панорамный вид на весь город-государство: от волнорезов, защищавших Квинт от океана и противостоящих ему военно-морских сил, до далёкой стены на западе, отделявшей его земли от Карсовии.

Эйра, Элис и Каллен, облизывая пальцы, заляпанные сахаром, поднялись по многочисленным лестницам в апартаменты Д’Астр. Как только они прибыли, Лаветт быстро ввела их в курс дела, рассказав о том, что они пропустили, и провела для них экскурсию по родному дому, объяснив, как комнаты распределены между ними.

Каждый из них по очереди отдыхал и приводил себя в порядок. Сделав то же самое, Эйра прошла через центральную общую зону и вышла на самую широкую часть веранды, расположившись в самой дальней точке и осматривая город, как с носа корабля.

Завитки магии щекотали её ладонь, словно невидимая рука пыталась переплести свои пальцы с её. Эйра оттолкнулась от перил локтями и повернулась лицом к Каллену.

Брюки тёмно-синего цвета низко сидели на его бёдрах, удерживаемые на месте широким поясом. То, что выглядело как клетчатое одеяло или шарф, было

обёрнуто вокруг его плеч. Под брюками и шарфом виднелась часть живота. Его руки тоже были на виду.

Он тихо усмехнулся, проведя рукой по всё ещё влажным волосам. Нормальное купание в пресной воде было роскошью, недоступной на кораблях, и они все по очереди наслаждались ею.

— Тебе нравится то, что ты видишь?

— Жизнь на корабле была добра к вам, лорд Дроуэл.

— Каллен, пожалуйста. — Он поморщился от звука своей фамилии, словно ему было странно и неприятно её слышать. Эйра слишком хорошо понимала это чувство. — Или… любимый. Так тоже принимается.

Она тихо рассмеялась и покачала головой. Её взгляд снова устремился на город. Краем глаза она заметила, что он сделал то же самое, и его взгляд смягчился. Во время их прогулки за булочками они не говорили ни о чём важном, сосредоточившись на передышке, на притворной нормальности.

— Кстати, о фамилии… Ты узнал о нем? — спросила она так деликатно, как только могла, спрашивая о мужчине, который никогда ей особо не нравился.

— Ни слова. — Он не стал уточнять, и Эйра оставила это без внимания. Какой бы ни была правда, в Квинте её не найти. — Хотя, если говорить о семьях…

Эйра скрыла гримасу. Она сама начала этот разговор, и с его стороны было справедливо продолжить его.

— С тобой все в порядке? Ты пришла сюда, чтобы побыть одной после ванны.

— Мы все заняты своими делами. — Эйра жестом указала внутрь, где Дюко сидел с Вороной на одном из широких диванов в общей зоне. Оливин и Йонлин все еще приводили себя в порядок. Элис сразу же ушла вздремнуть, как только увидела кровать. Лаветт и Варрен тоже уединились.

— Наверное, потому что мы впервые можем находиться на расстоянии более сорока шагов друг от друга, — задумчиво произнёс он.