Выбрать главу

Это напомнило ей о первом корабле, который они доставили на «Шторм» и который был разрушен, чтобы скрыть их присутствие. Как Адела, так и Эйра.

Если кто-нибудь и найдёт обломки корабля, он не догадается, кому они принадлежали. И это будет далеко-далеко от того места, где корпус их гребной лодки накренился у берега. Эйра выпрыгнула наружу, и остальные последовали за ней без лишних команд. Единственными звуками были шаги пяти пар сапог по гравию, а Дюко превратился в крота и забрался на плечо Оливина.

Эйра поймала взгляд Элис и слегка кивнула. Элис повторила то же, что и с кораблём — раздавила лодку. Однако на этот раз Каллену не пришлось разбрасывать обломки. Песок и камни вокруг больших досок задрожали, и обломки дерева впитались в землю.

«Без следов», — одними губами произнесла Эйра, обращаясь к Каллену. Пляж был в основном каменистым, но лёгкий бриз замел их следы.

Оливин опустился на колени и протянул руку. Дюко спрыгнул с его руки и проворно помчался вперёд, несмотря на свои крошечные размеры. Он будет их глазами в темноте, высматривая возможную угрозу.

Вшестером они отправились в тёмный лес. Эта сила, не оставлявшая за собой следов, шла навстречу смерти.

Глава 27

Ни в лесу, ни на открытых полях им никто не встретился. Эйра вывела их на дорогу, не снимая капюшона. Дюко всё ещё был кротом, но теперь сидел на плече у Оливина. Остальные выбрали одежду, которая в основном скрывала их лица. На Элис был платок, который также защищал её от солнца. У Каллена была рубашка с высоким воротником. Оливин выглядел самым обычным из них, но, как и в случае с Эйрой, всякий раз, когда они встречали путника, его лицо искажала иллюзия, слегка старя его и меняя цвет волос. Но на дороге было мало людей.

Они передвигались так же, как и в Карсовии, устраивая ночлег на траве, на деревьях, а по-возможности то в амбарах или сараях. Днём и ночью они почти не разговаривали.

Из-за чего их первый настоящий разговор друг с другом показался им странным, когда они замедлили шаг, увидев вдалеке город.

— Это должен быть Хокох. — Оливин украл слова Эйры.

Она намеренно провела их мимо крупного порта в Парте. Родители говорили, что, когда они останавливались там, Столпы еще не проникли в город, но Эйра не была уверена, что так и есть. Но она не осмеливалась ехать дальше Хокоха, зная, что в заливе Меру Ульварта регулярно проводит патрулирование.

— Он кажется большим. — Элис слишком часто поправляла платок, чтобы не нервничать. — Может, обойдем его? Кажется, за ним начинается лес.

— Долгий путь отнимет у нас ещё неделю. — Оливин покачал головой и заговорил с авторитетным видом, который раздражал Эйру. — Нам нужно идти напрямую. Дорога — самый простой путь, и мы даже можем встретить торговую повозку, направляющуюся в Райзен.

— Мне бы не хотелось идти пешком до Райзена, — пробормотал Йонлин. Эйре не нравилась идея доверить транспортировку до Райзена кому-то другому. Но это был бессмысленный спор, ведь он оставался лишь гипотетическим.

— Эйра? — Каллен посмотрел на неё, заметив, что она молчит.

— Через лес было бы безопаснее… но думаю, что нам стоит пойти другим путём, — неохотно сказала Эйра. — Так мы сможем узнать что-нибудь о состоянии Райзена.

— И, возможно, попасться. — Элис всё ещё сомневалась.

— Если мы настолько беспечны, что они поймают нас здесь, то идти в Райзен бессмысленно, ведь мы уже обречены, — сказал Оливин с серьёзным видом.

— Оптимистично. — Элис бросила на него косой взгляд.

— Реалистично. В какой-то момент нам придется столкнуться со Столпами. Мы должны быть к этому готовы.

— Оливин прав, если мы не сможем ориентироваться здесь, значит, мы не готовы к Райзену, — сказала Эйра. Как только Элис, казалось, собралась возразить, Эйра добавила: — Но мы все равно должны быть осторожны, и ни с чем не торопиться.

По мере приближения к городу каждый шаг давался ей все тяжелее и тяжелее. Меру был усеян поселениями и городками, но Хокох был древним городом, существовавшим сотни лет. Со временем его обитатели вложили средства в его защиту, вероятно, начиная с давнего периода враждующих герцогств. Того самого, на котором закончилась родословная Люмерии.

Она оглядела ворота перед ними. На стене кто-то сидел, казалось, непринужденно, будто он был всего лишь жителем города, который решил подышать свежим воздухом. Но он наблюдал за ними со своего насеста, как ястреб. Она старалась не обращать на него слишком пристального внимания, опустив голову.