Выбрать главу

– Не понимаю, что с ним происходит, – вздохнула я, вернувшись в столовую. – Прежде он всегда был таким невозмутимым, что мне казалось, его ничто не может выбить из седла.

Мы с Джул переглянулись. Среди ее магических способностей не было умения читать чужие мысли, но на сей раз она поняла меня мгновенно. И испугалась:

– Нет, Лаура, мы не должны этого делать! Если мы перестанем доверять друг другу, то наше агентство можно будет закрывать.

– Речь идет вовсе не о недоверии! – возразила я. – Что, если ему нужна наша помощь, но он стесняется ее попросить? Давай сделаем так – мы просто заглянем в его комнату, и если не обнаружим письма на видном месте, то, разумеется, не станем его искать.

– Но даже если он оставил его на столе, а мы поймем, что оно написано дамой, то мы не станем его читать, – сказала Джулия. – Мы не имеем никакого права лезть в его сердечные дела.

Я кивнула. Это дополнение звучало вполне разумно.

Мы поднялись на второй этаж и остановились перед дверью, что вела в комнату Мэтью. Несмотря на то, что я не сомневалась в правильности принятого решения, моя рука дрожала, когда я взялась за дверную скобу.

Дверь распахнулась бесшумно, и мы увидели лежавшее на столе письмо.

– Нет, Лаура! – тут же запаниковала Джул. – Мы не должны туда входить! Смотри – у него не убрана кровать, и на ней – его белье!

Сказав это, она густо покраснела. Но такая малость, как мужское белье, меня в такой ситуации смутить не могла. Я решительно направилась к столу и взяла в руки исписанный только с одной стороны листок. И исписан он был отнюдь не женской рукой.

«Это письмо, месье Вердон, имеет своей целью призвать Вас к благоразумию! Надеюсь, оно послужит Вам предупреждением и удержит от дальнейших опрометчивых шагов».

Тон письма был не похож на дружеский, и едва я прочитала первые строки, по моей спине пробежали мурашки.

«Я догадываюсь, сударь, почему Вы поселились в этом доме и в какой-то степени я даже могу Вас понять – возможно, на Вашем месте я и сам действовал бы подобным образом. Но хочу вас заверить, что это ни к чему не приведет.

Поверьте - то исчезновение, которое вас столь беспокоит, на самом деле произошло с полного согласия того лица, которое Вы пытаетесь найти, а значит, его поиски не имеют никакого смысла. И чем быстрее Вы это поймете, тем будет лучше для Вас. И если Вы прислушаетесь к моему совету, то обещаю Вам, что более я Вас не побеспокою, и Вы с Вашими прелестными компаньонками сможете и дальше вести свой бизнес в этом доме. В противном же случае я вынужден буду принять определенные меры, которые, боюсь, Вам совсем не понравятся.

Кажется, Вы вложили в агентство весь капитал, которым располагали? Так стоит ли им рисковать?

Простите, что не могу поставить под письмом свою подпись, но, думаю, Вы понимаете, почему».

– Прости, Лаура, но я ничего не поняла, – Джул прочла письмо вместе со мной и теперь смотрела на меня с удивлением. – Кажется, отправитель письма намекает, что Мэтью выбрал этот дом отнюдь не случайно?

Я уже положила письмо на стол. Разговор мы могли продолжить и в другом месте. Было совсем ни к чему, чтобы Мэт, вернувшись, застал нас в своей комнате.

– Отправитель не намекает на это. Он это утверждает!

– Но как такое может быть? – растерялась Джулия. – Ведь Мэтью нашел этот дом по объявлению.

– Ты видела это объявление? – спросила я. – Вот и я не видела. А ведь мы с тобой тоже регулярно изучали все столичные газеты.

Теперь мне казалось странным, что я сразу не обратила на это внимания. Но мы тогда так обрадовались этому варианту, что уже не думали ни о чём другом.

– И кого он пытается найти, Лаура? – Джул почему-то перешла на шепот.

Но ответа на этот вопрос у меня тоже не было.

Глава 18

На следующий день я отправилась к месье Арлю – владельцу особняка, который мы снимали. Он принял меня в кабинете, где было много книг, а на стенах было развешано старинное оружие.

– Чрезвычайно рад вас видеть, мадемуазель Лафлёр! – он вызвал горничную и велел принести чаю и печенья. – Хотя, признаться, я немного удивлен. Надеюсь, у вас нет никаких претензий к моему бывшему дому?

Я поспешила его успокоить:

– Нет-нет, месье, дом чудесный! И до тех пор, пока мы с вами не рассчитались, он всё еще ваш. А мой сегодняшний визит объясняется лишь тем, что мы с компаньонами, возможно, на днях снова отправимся в провинцию, а мне не хотелось бы допускать просрочку платежа.

Я протянула ему конверт со ста форинтами.

– Благодарю вас, мадемуазель Лафлёр, весьма признателен вам за такую обязательность, – он расплылся в улыбке и убрал конверт в ящик письменного стола. – Признаться, мне казалось странным, что такие молодые и привлекательные барышни, как вы и мадемуазель Бланкар, хотят вести собственный бизнес, и я сперва почитал это обычной блажью, но теперь решительно переменил свое мнение.