Выбрать главу

– Вы не понимаете, о чём говорите, сударыня, – я всё-таки не смогла промолчать. – Подобные фальсификации наказуемы по закону! Если мы попытаемся выдать обычный шар за магический, МагПотребНадзор может не просто оштрафовать, но и вовсе закрыть наше агентство.

Начинать наш бизнес с обмана мне совсем не хотелось.

– Послушайте, дорогая мадемуазель Лафлёр, – баронесса фамильярно похлопала меня веером по плечу, – в нашей глуши нет людей, которые сильно искусны в магии. И ни эти юные девушки, ни Теодор ни за что не поймут, что их обманули. Да и разве это такой уж серьезный обман? Так, небольшое представление, – а когда я снова собралась возразить, она добавила: – И я, пожалуй, готова повысить сумму оплаты не на пять, а на десять форинтов.

Ну, что же, это несколько меняло дело.

Глава 7

Магическая лавка в Нанси располагалась в крохотном подвальчике трехэтажного дома на Рыночной площади. Ее хозяин – седоволосый худенький старичок, отчаянно пытавшийся изобразить из себя настоящего мага – едва увидев нас и сразу признав в нас серьезных покупателей, залился соловьем.

– Желаете любовное зелье, дамы? – мы отправились в город вдвоем с Джул. – Нигде более в нашей провинции вы не найдете такого эффективного, как у нас. Достаточно нескольких капель, чтобы предмет вашего обожания упал к вашим ногам.

– А что будет, если он не упадет? – уточнила я. – Надеюсь, вы предоставляете гарантию и вернете деньги, если зелье не сработает?

Продавец уставился на меня в немом изумлении. Впрочем, он довольно быстро пришел в себя.

– Разумеется, мы вернем вам деньги, правда, только в том случае, если вы сможете доказать, что ничего не перепутали. Что хранили зелье в надлежащем месте, что налили его в чистую посуду и смешали  исключительно с родниковой водой.

Я усмехнулась – даже если бы сумели доказать всё перечисленное, можно было не сомневаться, что он бы тут же вспомнил еще какое-нибудь условие, которые мы должны были учесть, но не учли – вроде полнолуния или майской грозы.

– Тогда, может быть, возьмете книги? – он быстро понял, что любовный напиток нас решительно не заинтересовал. – Есть весьма ценные экземпляры, доставленные из заморских стран. Вот, например, рецепты зелий знаменитой мадам Этери. Или справочник по трактованию рисунков для гадания на кофейной гуще. А вот еще «Тайная драконология» Теодора Дюпре.

– Драконология? – переспросила Джулия. – Серьезно? Неужели вы когда-нибудь видели настоящего дракона?

– Я – нет, – не стал врать он, – но говорят…

Джулия фыркнула, и он обиженно замолчал. Хотя его молчание продлилось недолго – он уже отчаялся что-либо нам всучить и теперь хотел спровадить нас до появления следующих покупателей.

– Если вы пришли просто посмотреть, – хмуро сказал он, – то советую вам сходить в музей на улице Трубадуров – там сейчас проходит отличная выставка драгоценных камней. Любой из экспонатов, кстати, можно купить, если, разумеется, у вас хватит денег, – тут он не упустил возможность нас уязвить.

– Нам нужен магический шар, – решила я, наконец, перейти к делу.

– Вот как? – заметно воодушевился старик. – Какой именно вас интересует? – он потянулся к одной из полок, снял с нее свитый из серебристых нитей клубок на подставке и смахнул с него пыль. – Чистое серебро, превосходно откликается на любой тип магии. И стоит всего ничего – пятнадцать форинтов.

Джулия коснулась шара рукой и, судя по всему, ничего не почувствовала.

– Сударь, вы, кажется, принимаете нас за неграмотных дурочек, не способных отличить магический предмет от обычной безделушки? – возмутилась я.

По его разочарованной физиономии было понятно, что настоящих магических шаров в его лавке никогда не водилось.

– А нет ли у вас самого обычного шара, который человек, далекий от магии, легко может принять за магический? – вмешалась Джулия.

– Разумеется, есть! – обрадовался продавец. – Фарфоровые, хрустальные, кристаллические – на любой вкус и кошелек.

– Нам вполне подойдет шар из обычного стекла, – я решительно прервала его попытку снова продать нам дорогой и, конечно, залежалый товар.

Он вздохнул и выставил на прилавок прозрачный шар, который мог легко поместиться в ладони.

– Два форинта, и он – ваш.