– Компания, с которой подписал договор Томас, подставная, – наконец выдавила из себя девушка. Сара сделала долгую паузу. Следующие слова дались ей с огромным трудом. – Это рейдерский захват. Нам стало известно, что за всем этим стоит ваш отец.
– Этого не может быть! – воскликнула Джулия.
В палату вошел Кристофер Вильямс, и по его серому осунувшемуся лицу стало понятно, что он уже в курсе.
– Крис, скажи, что это неправда, – с надеждой посмотрела на него супруга.
Томас молча протянул супруге пакет с документами и фотографиями, где учредители компании запечатлены вместе с тестем. Джулия неспешно, словно при замедленной съемке, перелистывала фотографию за фотографией, мельком взглянула на копию уставного фонда и другие документы, свидетельствующие о фиктивности компании, а также подписанный договор, и только потом взглянула на мужа.
– Оставьте нас, пожалуйста, – обратилась она к Томасу и Саре.
Второй раз просить не пришлось. Сара с Томасом направилась к выходу, но у самой двери Джулия окликнула помощницу.
– Сара, пожалуйста, не уходи далеко.
Девушка кивнула в знак согласия и вышла из палаты вслед за Томасом.
Словно вынырнув после глубокого погружения под воду, Сара жадно глотнула воздух. Даже горло заболело, как будто она на самом деле в палате страдала от удушья.
– Теперь самое время и нам прояснить ситуацию, – холодно обратился к подчиненной босс.
Сара удивленно взглянула на Томаса. Как только ее выписали из больницы, начальника словно подменили. От нежного и заботливого человека не осталось и следа. На его место вернулся бесстрастный и высокомерный владелец отеля.
– Ты пыталась заработать деньги, используя конфиденциальную информацию о наших клиентах?
– Эти аферисты не были нашими клиентами.
– Не важно, факт на лицо. По возвращении в отель я намерен тщательно разобраться в этом вопросе, и если посчитаю, что ты виновата, наказания не избежишь.
Сара поражалась, как человек может быть таким двуличным?! И это после всего, что они вместе пережили.
«Вот уж правду говорят о влюбленных слепцах, – сетовала девушка. – Как можно было потерять голову от этого несносного субъекта?»
Хорошо, что ей не придется ехать в отель в авто, где они еще недавно были близки. Для Сары это было бы пыткой. Она наблюдала, как Томас отдаляется от нее в прямом и переносном смысле. Он уходил по коридору, ни разу и не обернувшись.
Вскоре Джулия позвала Сару в палату, так что у нее даже не было времени пожалеть себя.
– У меня есть к тебе поручение, – сразу перешла к делу клиентка. – Купи билеты, чтобы мы смогли добраться до родственников Криса, но так, чтобы об этом не узнали ни пресса, ни мой отец.
– Вот адрес, – мистер Вильямс протянул девушке сложенный вчетверо лист бумаги.
– Вы уверены, что бегство – лучшее решение? – усомнилась Сара.
– Я не хочу продолжать войну, – вымученно улыбнулась Джулия. – Я люблю своего мужа и счастлива, что наш союз еще крепче связал ребенок. Отсутствие денег не помешает нам быть счастливыми.
– Да и не совсем мы обеднели, – успокоил супругу Кристофер. – Кое-какие сбережения остались. Первое время поживем в глуши, а об остальном будет время подумать.
– А как же ваш отец?
Джулия нервно сжала одеяло и резко наклонила голову, чтобы прядями волос скрыть мокрые от слез глаза. Однако капли предательски упали на кровать и Кристофер весь сжался от переполняемой его боли. В этот момент у его жены зазвонил мобильный телефон.
– Легок на помине, – женщина нервно сжала аксессуар, словно старалась руками заглушить доносящуюся из него мелодию.
– Если вы приняли такое решение, должны поговорить с отцом, – обратилась к клиентке Сара. – Вам придется сменить телефон и позже не будет возможности попрощаться.
Джулия посмотрела на мужа, который в ответ подбадривающе улыбнулся ей.
– Да, папа, – ответила женщина. – Поздравляю тебя с победой. Я уже в курсе.
Дальше она молча слушала отца, не глядя ни на Сару, ни на мужа. В какой-то момент по ее щекам ручьями потекли слезы. Кристофер Винтер кинулся к жене, но она остановила его, выставив вперед руку.