Выбрать главу

Я вошла к Бруно, держа в руках свиток и загадочно улыбаясь, отчего тот улыбнулся мне в ответ, не понимая ещё причин моей веселости. Я демонстративно развернула пергамент перед ним:
- Держи и читай!
В документе было сказано, что я жалую Бруно титул герцога и земли, отчего тот чуть не выронил свиток, подняв на меня недоуменный взгляд, который требовал объяснений. Теперь не было никаких препятствий к нашему браку! По законам этой страны, если королева оставалась одна, она имела право выбрать себе мужа и объявить об этом в присутствии всех кандидатов на ее руку. Однако, если кто- либо не соглашался с ее выбором, он должен был доказать свое право в честном поединке. Закон, хоть и существовал номинально, но ни разу не применялся из-за отсутствия прецедента. Короли женились и умирали позже своих избранниц.

- Ты теперь самый главный мой кандидат! – сказала я Бруно, бесцеремонно усаживаясь к нему на колени. - А знаешь почему?

- Почему? – спросил Бруно, не веря до конца в происходящее.

Я нагнулась к его уху и сообщила радостную новость, от которой он подпрыгнул от неожиданности и, забыв о ранении, схватил меня на руки и стал кружиться по комнате, раздавая мне поцелуи во все места и радуясь, как ребенок!

-Поставь меня пожалуйста- голова кружится! - хохотала я, несмотря на подступающую тошноту.

- Ах, да! Извини, конечно! – он поставил меня и схватил со стола нюхательную соль. - Опять плохо?

- Ничего, терпимо…-отдувалась я, улыбаясь, но любимый уложил меня в постель, а сам побежал за доктором.

- Не волнуйтесь пожалуйста, - сказал Эдвард молодому человеку - так бывает. Ей надо немного отдохнуть и все пройдет. Несите ее в будуар!



И, в сопровождении Бруно и доктора, слуги препроводили меня в мои покои, где горничная помогла мне раздеться и уложила в постель.

Фиона и Эвелина вернулись на следующий день, погостив у сестры некоторое время после смерти отца, и сразу застали грандиозные приготовления к торжеству. Не укрылся от их глаз и молодой принц Арчибальд, который скучал и гулял по саду в одиночестве, пока я отдыхала в своих покоях. Присутствие столь знатного и интересного гостя окончательно привело их в жизнерадостное настроение- они весело хихикали и перемигивались друг с другом за обедом, ведь принц был хорош собой и с удовольствием принялся развлекать девушек рассказами о подвигах своих славных предков. Вечером они признались друг другу, что юноша очарователен и жаль, что он сватается к Веронике, а также помечтали о том, как было бы хорошо найти себе женихов среди приглашенных принцев и герцогов!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Гл.15 Скандал на коронации

Тем временем в замке Альберта вовсю шла подготовка к коронации. Закройщики и швеи порхали вокруг принца и вскоре праздничный наряд к торжеству был закончен. По всей стране объявили выходные и бесплатную раздачу вина, отчего люди на улицах веселились и неистово плясали. А также появилось большое количество праздно шатающихся личностей, что делало прогулки по вечерам совсем не безопасными.

Но были и те, кому всеобщее веселье не согревало душу, а скорее наоборот. Опальные вельможи, дома которых пошли с молотка и разорение, упавшее на них, словно дамоклов меч, рассекло их жизнь на две части- до и после. Альберт обобрал их до нитки, оставив фактически ни с чем. Единственным, чей дом не отобрали, был Феникс, да и то потому, что его супруга была на третьем месяце беременности. Когда заговорщики пришли к нему, прося о ночлеге, им пришлось самим обслуживать себя, так как все слуги в страхе разбежались. Поэтому дом Феникса был полон гостей и жизнь его семьи стала походить скорее на бедлам, чем на уют. Но что было делать, не оставлять же своих друзей в беде.

В это время в моем замке кое-кто готовился к отплытию. Я приказала снарядить корабль и Эдвард, в сопровождении слуг и гвардейцев, отправился на коронацию, чтобы впервые за много лет увидеть сына и сказать ему правду. Он понимал, что рискует, но не мог оставаться в стороне, узнав, что страна разорена и погибает. Я пыталась его отговорить от этой поездки, но тщетно. Пришлось дать ему охрану и отпустить, поверив на слово, что он будет осторожен.

И вот настал долгожданный день, когда принц Альберт, разодетый и надушенный, отправился вместе со своей свитой в большой собор, где его уже ожидали священники и окрестная знать, занявшая все свободные места поближе к алтарю. Людей было много и никто не обращал внимания на скромно сидящего на заднем ряду Эдварда и гвардейцев, одетых горожанами, которые расположились неподалеку.