«НЕТ! — крикнул он, отправляя приказ на острие копья. — Я лично проткну любого, кто поднимет оружие!»
Они остановились. Потрясение, вызванное этой командой, успешно соперничало с яростью. Однако они и все остальные мужчины, стоявшие на краю тренировочного поля, повиновались.
— Помогите же мне! — завопил незнакомец, замахиваясь боевым клинком на Каэласа и пытаясь держаться лицом к огромному коту, хромая по направлению к другим мужчинам. — Будьте вы все прокляты и отправлены в недра Ада, помогите мне!
Люцивар повернулся к женщинам:
«Мэриан, отведи женщин в наше гнездо. Закрой ставни».
«Люцивар, что происхо…»
«Выполняй!»
Он направился к мужчинам, окружившим зверя и незнакомца; Фалонар и Халлевар поспешно последовали за ним. Люцивара наполнило болезненное, пронзительное, почти извращенное чувство удовлетворения, пока он наблюдал за тем, с какой легкостью Каэлас уклоняется от попыток незнакомца атаковать его. Он не мог не думать о том, что сказали бы другие мужчины, стоящие сейчас здесь, если бы знали, что именно он, их предводитель, научил кота противостоять человеческому оружию.
Как только эйрианец снова принял боевую стойку, Каэлас рванулся вперед. Скорость и вес огромной кошки придали удару огромную силу, и незнакомец отлетел назад на несколько футов. Когти с легкостью разорвали плечи эйрианца и небрежно прошлись по рукам, рассекая мышцы. Ставшие бесполезными конечности безвольно повисли. Однако, не спеша добивать свою жертву, кот снова отскочил, лениво кружа вокруг мужчины, делающего жалкие попытки подняться на ноги.
Фалонар оглянулся и тихо, но яростно выругался. Повернувшись к Сюрреаль и раскрыв крылья, чтобы закрыть обзор, он прорычал:
— Возвращайся и оставайся с остальными женщинами.
— Даже не пытайся приказывать мне и снова… Вот дерьмо, — сказала Сюрреаль, отпихнув Фалонара и увидев мужчину и огромного кота.
Каэлас продолжал наносить легкие, почти игривые удары, оставляющие неглубокие раны, заставляя незнакомца медленно истекать кровью. Он продолжал эту забаву до тех пор, пока эйрианец не распахнул порванные крылья, пытаясь улететь. В тот же миг кот прыгнул вместе с взмывшим в воздух человеком и легко приземлился на все четыре лапы. Мужчина тяжело рухнул на землю с разорванной спиной.
— Мать-Ночь, — прошептала Сюрреаль. — Он играет с ним.
— Он играет, — мрачно согласился Люцивар, чувствуя, как от беспокойства начинает сводить живот, — но это не игра. Это арсерианский способ казни.
Сюрреаль поняла, что под этим подразумевалось, раньше Фалонара. Люцивар заметил, как напряглось ее лицо, и увидел глаза, наполненные отстраненным профессиональным интересом.
— Яслана, — предупредил Фалонар.
Люцивар и сам ощутил растущее в других мужчинах напряжение и понял, что пройдет совсем немного времени, прежде чем кто-то из них нарушит приказ своего Верховного Князя и присоединится к «сражению». Он медленно начал выдвигаться вперед.
Каэлас, судя по всему, тоже это почувствовал, потому что его игривости неожиданно наступил конец. Эйрианец-чужак громко закричал, когда острые когти разорвали его грудь и продрали бедра до кости.
— Каэлас, — твердо произнес Люцивар. — Это…
Он ощутил потрескивание выплескиваемой силы Красного Камня в тот миг, как огромная лапа вновь нанесла удар. В грудь Люцивара с огромной скоростью врезался какой-то предмет, и он рефлекторно поймал его. Несколько секунд эйрианец непонимающе смотрел на голову, оторванную вместе с шеей. Затем гадливо выронил ее.
— Мать-Ночь, — тихо протянула Сюрреаль.
Правая рука незнакомого эйрианца, на безымянном пальце которой красовалось кольцо с Зеленым Камнем, отлетела в сторону и плюхнулась на землю рядом с головой.
Испустив грозный рык, исполненный гнева, Каэлас вспорол мужчине брюхо, а затем облегчился прямо на разорванные внутренности. Только тогда огромный кот отошел от трупа и взглянул на Люцивара.
«Этот по-прежнему внутри… Для Повелителя».
Люцивар попытался сглотнуть. Значит, Каэлас специально не добил незнакомца.
«Почему?»
«Он убил Мортона, — ответил Каэлас, не без труда выбрав общую нить, чтобы эти слова слышали все присутствующие здесь люди. — И он убил бледных людей, которые принадлежали леди Карле».
Люцивара омыл очищающий огонь ярости.