Люцивар положил руку на плечо брата:
— Несколько недель, проведенных у котов, ей не повредят. По крайней мере, здесь она вновь почувствует материнскую ласку, не считая, что позволяет кому-то другому занять место своей собственной матери.
Деймон кивнул.
— Ты возвращаешься в Эбеновый Рих?
Он сам планировал отправиться в Цитадель, поскольку Джанелль уже была на полпути туда вместе с Карлой и Морганой.
Люцивар покачал головой:
— Советник просил меня доложить обо всем ему в Зале. Эта поездка отложила визит к нему на пару дней, поэтому будет лучше пошевелиться, пока Повелитель не надрал мне задницу.
— В таком случае я отправлюсь с тобой.
Когда они добрались до места, где можно было вскочить на Ветра, Люцивар остановился.
— Как Карла? — неуверенно спросил он. — Я не сумел даже повидаться с ней, прежде чем они отправились в Цитадель.
Деймон устремил взгляд на нетронутый, блистающий белизной снег.
— Она выживет. Джанелль полагает, что сможет вылечить ноги Карлы и та снова сможет ходить.
— Джанелль полагает, что сможет?! — Люцивар побледнел. — Мать-Ночь, Деймон, уж если Джанелль не уверена в исходе… что же с ней сделали, чтобы…
— Не спрашивай, — резко прервал брата Деймон. Сделав над собой усилие, он продолжил чуть мягче: — Не спрашивай. Я… не хочу об этом говорить. — Однако перед ним сейчас стоял Люцивар, задавая этот вопрос, и только поэтому Деймон попытался объяснить. — От ведьминой крови нет противоядия. Яд стягивается в одну часть тела, чтобы спасти от разрушения внутренние органы, и только потом постепенно выводится оттуда. Эта процедура… убивает большую часть мышечной массы, и ее нужно было… — Спазмы сдавили горло, когда Деймон вспомнил об искалеченных, словно высохших изнутри конечностях, которые совсем недавно были здоровыми ногами.
— Отпусти эти воспоминания, — мягко произнес Люцивар. — Просто отпусти.
Они оба помолчали пару мгновений, а затем Деймон произнес:
— Чем раньше мы отчитаемся перед Повелителем, тем скорее сможем отправиться домой.
Для него домом было не место, а человек — и сейчас ему было необходимо знать, что Джанелль в безопасности.
— Картан прислал отчет. — Доротея придирчиво выбрала кусочек с блюда с засахаренными фруктами и медленно прожевала его — только для того, чтобы заставить Гекату ждать, изнывая от нетерпения.
— Ну? — недовольно произнесла та. — Врата в Иннее теперь наши? Их удалось закрепить? В деревне все готово к приему наших тщательно отобранных иммигрантов?
Доротея выбрала еще один кусочек. В этот раз она задумчиво слизнула сахар, прежде чем ответить:
— Жители истреблены. Эйрианцы тоже.
— Что?! Как?!
— Посланец, встретившийся с Картаном, так и не сумел выяснить, что произошло с эйрианцами. Он знает только, что они убили жителей деревни, а затем кто-то уничтожил их самих. — Она помолчала, а затем добавила: — Лорд Гобарт тоже мертв.
Геката замерла.
— А эта сука Королева, Карла? По крайней мере, эта часть плана прошла успешно?
Доротея неуверенно пожала плечами:
— Она бесследно исчезла во время сражения. Однако, поскольку Улька умерла… довольно трагично… можно предположить, что яд Карла все-таки приняла.
— В таком случае ей конец, — удовлетворенно улыбнувшись, произнесла Геката. — Даже если кто-то сумеет подобрать антидот к хейллианскому яду, ведьмина кровь сделает свое дело.
— Да, но нашим планам насчет Иннеи тоже пришел конец. Или это тебе в голову не приходило?
Геката только отмахнулась:
— Учитывая то, чего нам удалось добиться, это лишь досадное неудобство.
Доротея бросила лакомство на блюдо.
— Мы ничего не добились!
— Ты становишься слишком тугодумной, Доротея, — сладеньким голоском отозвалась Геката. — Начинаешь вести себя так, как выглядишь. Как старуха.