Ни слова не говоря, мачеха уходит. Звук её шагов - злых, стремительных, отдает в моей голове стуком молоточков.
Но даже несмотря на то, что беседа с Мелиндой была крайне неприятной, я рада, что сумела выдержать её напор.
Перед ужином милая Бетси снова кружит надо мной. Осыпая меня добрыми словами, горничная тщательно расчесывает мои недавно вымытые, влажные волосы.
На мне уже одето серебристое платье. На плечах - шаль из тонкой шерсти. После купания нужно беречься. Несмотря на то, что в замке теперь горят камины, начавшийся недавно северный ветер знатно продувает мою спальню.
Внезапно, нашу тихую беседу нарушает громкий стук в дверь.
Я испуганно вздрагиваю.
Даже не открывая, знаю, кто стоит за дверью. Она распахивается, и моему взору предстает лорд Ральф.
Господи, какой же он высокий! Едва помещается в дверном проеме! Странно, что замечаю я это только теперь.
Граф кивает головой, и Бетси, подчиняясь его молчаливому приказу, скрывается в коридоре.
Нехорошее предчувствие сковывает мою грудь. Мне трудно дышать, еще труднее - здраво размышлять. Гляжу в янтарные глаза и отчетливо вижу в них напряжение.
- Мне пришло письмо от короля, - произносит лорд Ральф.