- Свежие булочки! Мягкие – как щека младенца! Пышные – как пуховая подушка! Сладкие – как ….- фи, а вот это уже непотребство!
- Шикарные наряды от вдовы Илларис на любой случай! Скидка на покупку похоронного платья! Позаботьтесь о своем будущем!
- Доспехи! Гарантия прилагается! Доспехи! – Слышится где-то совсем рядом, и я морщусь от въедливого голоса.
- Какая гарантия, уважаемый? – Продавец умело прикидывается немым, поэтому я повторяю свой вопрос еще раз. Громче и уверенней. – Как долго длится гарантия?
- ….дня! – Что-то неразборчиво вещает продавец и скоком-боком разворачивается к следующему потенциальному покупателю. Все понятно. Люди слышат слово «гарантия», и ведутся на соответствующую рекламу. А гарантия-то оказывается, только на словах. Но ведь главное, привлечь покупателя? А дальше остается лишь его заговорить и дело в шляпе.
Затем меня привлекает заявление обладателя густого баса:
- Драгоценности, равным, которых нет даже в королевской сокровищнице!
- Заглянем? – Наследник безразлично пожимает плечами. Кажется, Леонарда гораздо больше беспокоит окружающая обстановка, чем торговые ряды. Протолкавшись сквозь шеренгу зевак, мы оказываемся у изумрудного шатра. Грузный продавец во все горло нахваливает свой товар в то время, пока двое его мальцов-помощников присматривают, чтобы никто не стащил лишнего с прилавка.
- Господин, руку даю на отсечение, это - то самое кольцо! Оно будет изумительно смотреться на безымянном пальце Вашей спутницы! – Покончив с предыдущим покупателем, хозяин шатра обращает внимание на нас. А хитрый взгляд мужчины, направленный на моего спутника - дает понять, что он настроен вытрясти из нас так много рупий, сколько у нас в принципе имеется. – Азим к Вашим услугам.
- Не бросались бы Вы такими громкими заявлениями, Азим, - впервые за день, наследник отвлекается от того, чтобы держать под контролем окружающую обстановку. И хоть ответ его нельзя назвать вежливым, но интонация, с которой Леонард отвечает, не предполагает ни насмешки, ни агрессии, - я сам в состоянии выбрать то самое кольцо для своей женщины. А пока…Айлин, выбирай все, что тебе нравится.
Азим в предвкушении потирает руки, а я…Я кое-что припоминаю. А именно, королевскую охоту и встречу с его высочеством и его лучшим другом -герцогом Карием Альбусом. И реплику последнего: « Лео, не слышал прежде, чтобы ты дарил такие подарки женщинам. Драгоценности – да. Дома – тоже да, но…» Это что же получается, сейчас наследник дает мне понять, что ставит меня вровень к остальным своим бывшим женщинам? Попытка купить меня? И как я ни старалась не показывать, что меня это не задело, но по моему взгляду Леонард все понял. А осознав, даже не попытался исправиться.
- Айлин, не знаю, что ты себе придумала, но ты ведь знаешь, как я к тебе отношусь, - ровный шепот достигает моих ушей, что еще больше выводит меня из себя. – Но если хочешь, ты можешь отказаться от драгоценностей. Купим тебе что-то другое.
Я? Отказаться?! Как бы не так!
- Азим, уважаемый…- поворачиваюсь к ожидающему продавцу и заставляю его хватать воздух ртом, как рыба, при следующих моих словах, - Я возьму все. – И обвожу острым ноготком все драгоценности, начиная от дешевых побрякушек, заканчивая жемчужным ожерельем в пять слоев.
Пока продавец в предшоковом состоянии пытается расстегнуть пуговицу на воротнике, чтобы дать воздуху попасть в легкие, я триумфально разворачиваюсь к принцу.
- Ты ведь сам сказал, чтобы я выбирала все, что душе угодно.
- Айлин, не дури. Нам некуда это все складывать.
Ах, не дури, значит?
- Мой спутник желает еще выкупить Ваш шатер! По полной цене!
Вокруг нас уже собралось достаточно любопытных зрителей, помощники Азима обмахивают веерами своего нанимателя, пока тот держится за сердце, но это не помешало наследнику прилюдно притянуть меня к себе и горячо зашептать:
- Айлин! Мне не жалко денег на любые твои капризы. Но если дело только в словах Кария, то оно того не стоит.
- Нет никакой обиды, - соврала Леонарду Второму, так и не найдя в себе сил признаться, что я не желаю быть одной из обезличенных любовниц кронпринца.