Выбрать главу

– Значит, всё, – тихо сказала Таисса. – Обратного пути нет.

Дир помолчал.

– Знаешь, мне иногда хотелось побыть мальчишкой, от которого ничего не зависит. Чтобы взрослые волшебники приходили и чинили все проблемы в мире, а я валялся где-нибудь на песочке. И вот сейчас происходит именно это.

– И ты в отчаянии?

– Нет. – Дир вдруг улыбнулся. – Как ни странно, я счастлив. Здесь, в этой точке во времени и пространстве, я сижу в самолёте, обнимаю тебя, и я счастлив. Наверное, это какой-то невозможный выверт человеческой психики: иногда боль расступается и даёт тебе счастливые полчаса передышки и мечты о море.

Таисса улыбнулась ему в ответ.

– Наверное, я сейчас такая же сумасшедшая, как и ты. Потому что я тоже мечтаю о море.

Дир поцеловал её в макушку.

– Я могу позволить себе несколько часов счастья с тобой, – негромко сказал он. – Купание в море и бессонную ночь в отеле. И, может быть, мы получим Хлою в свидетели против Берна, если нам повезёт.

Таисса молча кивнула.

– И, если хочешь… – тихо сказал Дир, – я выслушаю всё, что ты захочешь мне рассказать. Я знаю, через какой ад ты прошла.

– Я знаю, что ты знаешь, – прошептала Таисса. – Но сейчас просто будь рядом.

Дир кивнул, закрывая глаза рядом с ней. И под мерный гул турбин оба спали, пока под шторками иллюминаторов не засверкало сине-голубое море.

Белоснежная палуба под ногами Таиссы была совершенно ровной. Яхта качалась на волнах, но безумно дорогие гироскопы удерживали пол в неподвижном положении. И Хлоя, вытянувшись на шезлонге с вишнёвым мартини в руке, выглядела так, будто вполне наслаждалась этим положением дел.

– Я вас не звала, – заметила она, глядя на них сквозь солнечные очки. – Выпить не предлагаю.

– Дир, это дело между мной и Хлоей, – произнесла Таисса негромко. – Может быть, дашь нам минуту?

Хлоя подняла бровь.

– Нет уж, пусть останется. Одно дело – если мне что-то предлагаешь ты, другое – если это гарантия Совета.

– Ты не забыла, что Дир может контролировать твоё сознание?

– Он этого делать не будет, – уверенно сказала Хлоя. – Разве ему нужен ненадёжный свидетель? А вам ведь нужен свидетель против Берна на процессе, не так ли? Зачем бы ещё вы оказались здесь?

Она указала Таиссе и Диру на лёгкие стулья. Ещё жест, и охранники (люди, как отметила Таисса, но у обоих за спиной красовались плазменные ружья) исчезли из бара.

– Итак? – негромко сказала Хлоя.

– Во-первых, я бы хотел напомнить, что ты работала с вариантом «ноль», лишившим способностей весь мир, – произнёс Дир. – И помогла Рексу захватить в плен нас с Таиссой. Ни один юрист в мире не смог бы отменить твой смертный приговор.

Хлоя пожала плечами, и Таисса мысленно восхитилась её спокойствием.

– Ничего нового ты мне не сказал.

– Ты можешь купить свою жизнь, – проронил Дир. – Если ты поможешь Совету признать Берна виновным.

Хлоя фыркнула:

– Я – и буду помогать Совету? Или, чего доброго, твоей подружке? Если у вас нет блокирующего пакета «Бионикс» или чего-нибудь такого же интересного, лучше убейте меня сразу.

– Блокирующий пакет ты точно не получишь, – спокойно сказала Таисса.

– Но и с пустыми руками вы тоже не пришли, – возразила Хлоя. – Выкладывайте.

Таисса и Дир переглянулись. Настал момент истины.

– Виктория Талль – приёмная дочь Берна Тьелля, – произнесла Таисса. – Его настоящее имя – Вернон Талль. Генетический тест, разумеется, ничего не докажет, но я слышала это из его собственных уст. Берн не просто мерзавец и сумасшедший убийца. Он отец Виктории.

Хлоя Кинни застыла.

– Берн – отец Виктории? – переспросила она. – Берн?

– Мы обе были в кабинете твоего отца, Марка Кинни, когда его застрелили, – тихо сказала Таисса. – Я помню, я восхитилась тем, как быстро и чётко ты среагировала. Если бы ты с самого начала знала, что за этим убийством стоит Виктория, может быть, всё было бы по-другому.