Охваченный любопытством, Уэс осторожно извлёк томик с непривычного места и положил на стол. Скрытая в нём история начиналась рассказом о том, зачем основали библиотеку, и почему именно здесь, в Кэндлкипе.
Библиотека располагалась в большом каменном здании, на краю возвышающихся над Морем Мечей утёсов. Такая позиция давала возможность с лёгкостью защитить книгохранилище в прежнее время – когда любое строение заодно должно было выполнять роль укрепления. И правда, некоторые части библиотеки делали её похожей на замок какого-нибудь вельможи.
Врата Балдура лежали чуть более, чем в ста шестидесяти километрах к северу отсюда, а больше поблизости особо ничего и не было. Таким был порядок вещей, каким предпочитали его видеть монахи, оберегающие хранилище знаний. Обучение, медитация, переписывание рукописных работ – все эти виды деятельности не располагали становиться частью шума и суеты делового города.
После нескольких страниц скучной летописи Уэс отложил странный, маленький том в сторону и приступил к поискам другой книги. Он нашёл рассказ из далёкого прошлого, что было ещё до Кэндлкипа. В древние времена – времена Нетерила – существовали летающие города, поддерживаемые в воздухе магией чудовищной мощи, на защите которых стояли грифоньи наездники-маги…
Выглядело интересненько.
КОГДА НЕБЕСНЫЕ ГОРОДА РУШАТСЯ
Дж. Роберт Кинг
Перед грозовым фронтом Перегрин набрал высоту. Солнце сверкало в его орлиных глазах и теплом сияло на ярком оперении. Львиное тело отбрасывало колеблющуюся тень на стену из туч впереди. С каждым взмахом крыльев грифон поднимался, разжимая хватку жадных пальцев Фаэруна.
В седле застыл его наездник, легкий и умелый.
Джосая был магом, как и все грифоньи наездники в зеленых мантиях из Тита Тилендронтэла. Только разум мага можно было связать с разумом грифона. Одиннадцать из двадцати пяти лет Джосаи сознание юноши было связано с сознанием Перегрина. Маг держался в седле с равновесием и даруемой опытом грацией. На ветру извивались его длинные черные волосы.
Чуть-чуть повыше, Перегрин.
Через мысленную связь грифон глазами Джосаи видел остальную кавалерию – четыре сотни птицельвов с наездниками – парившую над серо-черной стеной туч.
В ответ Перегрин яростно заработал крыльями, увеличив скорость. Он увидел, как когти на задних лапах последнего ряда грифонов исчезают в дымке облаков. Перегрин последовал за ними, в три взмаха крыльев нырнув в кипящий шквалистый фронт.
Перед ним распахнулся небесный простор. Верхняя часть грозовой тучи ниже плавно переходила в огромное черное море, протянувшееся до самого горизонта. На фоне этого бурного грозового поля другие грифоны в боевом порядке казались кораблями золотой регаты. По сравнению с грозными тучами эти существа выглядели маленькими и хрупкими.
За Тит Тилендронтэл, подумал Джосая.
Черные волосы хлестнули его по лицу, когда маг в последний раз оглянулся на парящий город, из которого они явились. Тит Тилендротэл, с сияющими в солнечном свете золотыми улицами и белыми башнями, был почти неразличим через темную полосу бури.
Тем временем Перегрин смотрел вперед. Что мы ищем, спросил он, не это ли? Он послал образ зубчатой молнии, мечущейся в туманном котле внизу. Или это? Его взгляд переместился туда, где море туч сворачивалось в чёрную воронку. Или – это?
Они оба смолкли на миг, глядя на рыскавшую прямо над тучей стаю ворон. Взмахи птичьих крыльев были тяжелыми, нечастыми, как у чаек, следующих за рыболовным судном.
Это, согласился Джосая. Вороны так высоко не летают. Должно быть, следуют за анклавом, подбирая падаль. Город должен быть спрятан прямо под ними, в туче. Он вгляделся в расползающуюся под птицами тьму.
Перегрин фыркнул, выпустив превратившийся в белое облачко воздух. Кто же направит летающий город прямо в грозу?
Очевидно, лаодагмцы, ответил его наездник. Это единственный способ приблизиться к нашему анклаву незамеченными. Наверное, они надеются появиться из туч и разнести Тит Тилендронтэл на кусочки.
За три сотни лет вражды между двумя летающими городами прежде они никогда не оказывались так близко друг от друга – в пяти милях. Только грифоны и другие воздушные отряды вступали в схватку. Как и любые другие нетерезские анклавы, Лаода и Тит Тилендронтэл держали своих граждан в стороне от битвы. Анклавы, хоть и увешанные сверху донизу шипами, таранами и приспособлениями для воздушного абордажа, предпочитали невозмутимо парить над всеми конфликтами – отчужденные и безопасные.