Лейтенант Сасс присел возле головы Аварилуса и заглянул в его покрасневшие от суховеев глаза.
– Значит, горстку бединских дураков заинтересовало, что мы тут делаем, – пробормотал жент, словно говоря сам с собой. – Отлично, просто отлично. Страх будет подпитывать сам себя. Особенно после того, как я пришлю им их шпиона в корзине. Или, быть может, в нескольких корзинах, – он усмехнулся. – Возможно, слухи об этом дойдут и до Шадоваров, и те станут посговорчивей.
– Что-что? – лейтенант склонился к лицу Аварилуса, когда тот попытался заговорить. Едва шевеля потрескавшимися кровоточащими губами.
– Шадовары… никогда… не будут вести дел с Жентаримом… раздавят вас в первую очередь, – слова упали в пыль словно слёзы.
Сасс рассмеялся и поднялся на ноги.
– Да, действительно, полный дурак.
Он махнул рукой, и тело купца подтащило к его ногам. Верёвка, связывающая запястья Аварилуса, вырвалась из рук Гармансдера и очутилась в ладони лейтенанта.
– Драшка! Тащи сюда свою жирную тушу, если не хочешь, чтоб я намотал твои же кишки тебе на шею!
Из-под навеса на краю лагеря появился ещё один стражник и отдал начальнику честь.
– Да, сэр?
– Я отведу этого ублюдка в шатер Командующего Хесака. Командир непременно захочет с ним побеседовать, так что распорядись, чтоб принесли инструменты. А до той поры я сам за ним прослежу, гадёныш скользкий как угорь. И, Драшка… – лейтенант дёрнул верёвку на себя. – Меня подводит зрение, или те двое идиотов-охранников пили во время караула, а ты не потрудился это прекратить? Замечу подобное снова, и ты станешь кормом для скорпионов!
Гармансдер демонстративно кашлянул, и лейтенант посмотрел на него.
– Ах, да. Твоя награда.
Сасс пошарил в складках тёмной одежды и, достав небольшой мешочек, бросил его наёмнику. Тот было собрался спорить, но, наткнувшись на ледяной взгляд жента, разом передумал.
Вместо этого он спрятал кошель и сказал:
– Я бы хотел остаться тут на ночь.
Лейтенант Сасс хмыкнул и повернулся к стражнику.
– Драшка, найди место, где это парень мог бы переночевать, но убедись, что он уедет с первым лучом солнца, – он посмотрел на наёмника, чуть сузив глаза. – В конце концов, предательство могло войти у него в привычку. Возможно, было бы куда проще вернуть бединам тела двух шпионов вместо одного.
Гармансдер энергично помотал головой.
– Поверьте, милорд, я и сам спешу отправиться на восток или юг в более гостеприимные земли, где честный наёмник всегда сможет заработать на жизнь. У меня нет ни малейшего желания встревать в дела волшебников – ни жентаримских, ни шадоварских.
Лейтенант усмехнулся через плечо, прежде чем отправиться к своей палатке.
Оставшись наедине, Гармансдер и стражник вперили друг в друга насторожённые взгляды готовых сцепиться псов. Наёмник запустил руку под одежду и извлёк керамическую бутыль, в которой, лаская слух, плескалось нечто алкогольное.
– Раки. У бединов позаимствовал. Знаешь место, где мы могли бы спокойно выпить?
Привязанный к стулу Аварилус сидел за грубо сколоченным деревянным столом напротив Командующего Хесака. Жент был коренаст и заплыл жиром. Чёрная одёжа туго обтягивала объёмный живот, лицо было рябым и дряблым, что только сильней подчёркивало неровное пламя свечей. Он подошёл к столику, на котором были разложены разнообразные инструменты. И торговец не нуждался в объяснениях касательно их предназначения. Несмотря на довольно-таки щекотливую ситуацию, лицо Аварилуса оставалось бесстрастным, а голос спокойным.
– Я не собираюсь скрывать, кто меня сюда послал и зачем. В конце конов, бедины и не рассчитывали на мою преданность вне зависимости от предложенной награды.
– И что же они предложили? – фыркнул Хесак.
– Тысячу золотых, – ответил торговец.
Командующий недоверчиво покачал головой.
– Не думаю, что у них нашлась бы такая сумма.
Аварилус пожал плечами.
– Набеги на караваны в этом сезоне, кажется, были вполне успешны. В любом случае я ещё не видел от них и медяка. Возможно, Жентарим мог бы придумать более подходящее применение моим талантам. Не думаю, что впервые имею честь сотрудничать с агентами Чёрной Сети.
– Возможно. Скажи, зачем тебя послали, и я подумаю над твоим предложением. Или я могу подарить тебе быструю смерть и покончить с этим.
Аварилус повернулся, насколько позволяли путы, и осмотрел интерьер шатра. Палатка была богато обставлена и украшена коврами и гобеленами. Хесак развалился в искусно украшенном резьбой паланкине, который был устлан шкурами пустынных львов.