Выбрать главу

Король.

Повешу негодяя на заборе,

Другим бездельникам в укор и назиданье.

Макаронн.

Ни в коем случае, король,

Не нужно вешать!

Особенно за шею, ни за что.

Он же дышать не сможет,

Но в суд подаст на всех

И на веревку тоже.

Ты лучше орден дай ему на шею.

Дай орден имени меня.

Король.

Ты хочешь, чтобы он повесился от счастья?

Макаронн.

Не плохо было бы, а то достал уже.

Король.

Ну ладно. Черт с ним, пусть живет пока.

Ты лучше расскажи, что там за сплетни

О списке лордов королевских?

Макаронн.

Да так, пустое,

мой король отважный.

Король.

Ты расскажи, а я уж сам решу,

Что там пустое, а что полно до верху.

Макаронн.

Ну, вот смотри свой список лордов.

Я давеча его составил на досуге.

Король. (Смотрит список).

А этот тут зачем?

Ему давно хотел я голову

Срубить за нерадивость.

Макаронн.

Всему приходит свой конец.

Потом его сдадим в ментуру.

Король.

Зачем такие зверства? Ты садист?

Да эти лорды сами-то в курсах,

Что в списке числятся моем?

Макаронн.

Конечно, я их сам знакомил.

По пять целковых с носа взял.

Они доверчивы как дети.

А деток я люблю.

Король.

Положим деньги небольшие,

Хотя они и этого не стоят.

Так ты зачем сей список, составлял?

Макаронн.

Так, чтобы кардинала сбить со следа.

Ему то я через людей своих

уже четвертый список засылаю.

Я представляю, как он и день, и ночь

Ломает голову над трудною загадкой.

Какой из списков этих настоящий.

А если честно, не так уж важно, кто

В палату лордов сядет,

Со всеми можно будет столковаться.

Народ не выбирает оголтелых

И всяких-разных буйно-очумелых.

Король.

Ты прав, народ не глуп,

хотя и выбирает не умом, а сердцем.

А наши танки грязи не боятся.

Занавес.

Сцена третья.

Желтый замок герцога Козловика-Тишайшего.

Герцог и кардинал Смурнов сидят, закутавшись в меха.

На люстрах иней. В углу примерз хвостом к радиатору

батареи добрый хомячок.

Кардинал.

А может, герцог, все же

Дашь команду

Врубить в столице отопленье?

А то замерзнут барсучки невинно,

И суслики, и хомячки замерзнут тоже.

Уже полгорода ковбои Хаггис

Описали, к сортирам не пробившись.

Козловик.

Нельзя врубить, лимит не безразмерен.

Нам нужно выстоять всю зиму,

Ты же знаешь.

Кардинал.

Зачем всю зиму?

Только до турнира с королем,

А там пускай хоть электричество отрубят!

Мы будем жить как Нью-Владивосток.

Козловик.

Грозят архаровцы чубайсового племя

Рубильник выключить,

Но нас так не возьмешь.

Кардинал.

На короля вали все наши беды,

Оно и политически разумно.

Козловик.

Король тут, к сожаленью, ни при чем,

То все чубайсы норовят схватить за горло

И деньги вытрясти,

Живые наши деньги.

Кардинал.

Ну, хватит, герцог, единиться нам с народом.

Пиши указ на запуск отопленья

(Подвигает герцогу бумагу).

Козловик.

Ну вот, замерзла в ручке паста.

Китайцам хорошо – они в субстропиках

Клепают эту хренотень.

А тут указ уж нечем подписать.

Кардинал.

Возьми мой «Паркер»,

Что купил я у варягов на сэкономленные

В командировке баксы.

Когда телеги там для перевозки жителей скупал.

Козловик (рассматривая «Паркер»).

Хорошее перо, заправлен антифризом.

Наверно, у варягов голодал,

Пока деньжат скопил на этот «Паркер».

Кардинал.

Наверно, голодал.

Ха-ха-ха-ха.

Козловик.

О! Ты не знаешь, почему в спектаклях

Злодеи разные хохочут всю дорогу?

И к месту и не к месту, все равно?

Кардинал.

Не знаю. Не любитель я комедий,

Зато трагедию устроить сам могу.

Ха-ха-ха-ха! Гу-гы-га-га! Ха-ха!

Козловик.

Ну, хватит, посмеялись и довольно.

За дело браться нам пора.

Пока народ наш ласты не откинул.

Вот гложут вновь меня сомненья.

Совпали два турнира в один день.

И битва за корону короля,

И битва за мою корону герцога.

Корона герцога мне так к лицу,

Да и привык я к ней за годы.

Моя кормилица, поилица моя.

А может я в обеих битвах победю,

Иль побежду, иль побеждю?

Как там по-русски будет правильно сказать,

Спроси у борзописцев наших.

Они-то знают точно.

Кардинал.