ескольку штук за один бросок. Лерой быстро набил ими клетку, усыпил их дымом от синего мха и поехал в Ромул. Ученик магистра алхимии как всегда быстро открыл дверь башни и явил своё рыжее взъерошенное лицо. - Здравствуй, Петер. Магистр у себя? - Да, господин Обен, Ваше Величество. Проходите. Известие о коронации охотника Лероя Обена не сделало Матеуша Тангора заметно вежливее, чем обычно. - Потроха тика привёз? - проворчал он, - Газеты кричат о несчастном случае на охоте в пустоши. Звучат и такие мнения, что Обены наживаются на смертях простых граждан. - Мнения иметь не запрещено, - пожал плечами Лерой, - Будете брать органы? - Селезёнку и желчный пузырь возьму. Да, и печень тоже. - Печень не привёз, - покачал головой Лерой, - я же помню, вы говорили раньше, что она не годится ни на что в алхимии. - А я её и не для алхимии взять хотел, а на еду. Лерой развёл руками. Как еда печень тика стоила не меньше, чем ингредиенты для магических зелий. Магистр разложил покупки по стеклянным ёмкостям. - Полторы тысячи? - обернулся он к Лерою. - Две. И я вам небольшой кусок мяса тика подарю, раз уж оставил вас без его печени. - Петер! - крикнул магистр Тангор, - Проводи господина Обена и возьми у него мясо. А мне некогда тут... В отчем доме Лероя ждало радостное, хоть и давно ожидаемое, известие - Мэри родила сына. - Крепкий мальчик, крупный, - гордо похвастался Хьюго. - Поздравляю, папаша, - похлопал Лерой брата по спине, - Как Мэри, в порядке? - Слаба ещё, лежит всё больше. Но ничего, скоро оправится. - И как вы моего племянника назвали? - Мы давно выбрали ему имя - Рэншэн. Это означает "драгоценность". - Кстати, о драгоценностях. Вот, возьми, здесь несколько необработанных рубинов. Это для Мэри, в честь рождения наследника рода Обен. - Спасибо, я сначала отдам их ювелиру, пусть колье ей сделают, что ли, она давно мечтала о чём-то таком статусном, - сказал довольный Хьюго. - Пока я не ушёл, принеси несколько пузырьков зелья бодрствования, мне скоро может понадобиться, - попросил брата Лерой, - И позови домового, я отдам ему мясо тика. Потом Лерой навестил Мэри и новорожденного племянника, поздравил женщину, немного поговорил с ней и пошёл в кабинет отца. Густав Обен встретил Лероя неласково. - Что вы там в пустоши учинили, что мне приходится перед людьми оправдываться? Газета жёлтая ещё прицепилась, "Светский сплетник", чтоб им, требуют интервью, или так и будут слухи муссировать. - Будет им интервью. - Солидные люди интервью таким газетам не дают! - Интервью будет коротким. Такое, как ответы людей, захваченных врасплох где-то в пути. - Ладно, - проворчал Густав Обен, предварительно подвигав бровями в размышлении, - Смотрю, ты вошёл во вкус этих всяких интервью. - Положение обязывает. - Положение... Карту доставай. - Тут тоже проблема, - вздохнул Лерой, доставая свой экземпляр карты пустоши Бисти, - Я не посмотрел на часы после открытия портала. Время поставил потом, приблизительное. Густав Обен гневно посмотрел на сына. - Ты что, мальчишка и в первый раз сталкиваешься с тварями? Что могло тебе помешать кинуть взгляд на часы? - Смерть человека. С ней я в пустоши ранее как-то не сталкивался, - с нажимом ответил Лерой. - Ты понимаешь, что это значит? - Понимаю. Дни трёх следующих открытий будут рассчитаны неточно. Первое из них состоится то ли через четыре дня, то ли через пять, то ли через шесть. - И ты будешь все эти дни торчать в пустоши? - Ну а что делать? Придётся... - А спать ты когда собираешься? - Приму зелье бодрствования. - А последствия? - Переживу. Да и может, мне повезёт и портал откроется в первый же день. Тогда и зелье не потребуется. - Ну смотри сам. На следующее сафари у меня записался один юноша, решивший испытать свою отвагу, но его родители, как прочитали в газетах про смерть Переса, заставили того отозвать заявку. Так парень и не узнает, отважен он или нет, - усмехнулся господин Густав. - Вот и хорошо. Ни о каком платном сафари в три следующие охоты не может быть и речи. После этого Лерой отправился в редакцию "Светского сплетника". - Две тысячи крон за интервью по пути отсюда до дома гильдии охотников, - назвал он цену тоном, исключающим возможность какого-либо торга. Получив указанную сумму, Лерой вышел из редакции и быстрым шагом пошёл по адресу, указанному в уставе гильдии. За ним вприпрыжку бежал, немало не смущавшийся таким способом работы, журналист, умудрявшийся на бегу ещё что-то помечать в своём блокноте. - Ваше Величество, сколько денег вы получили за прошедшее сафари? - начал он, следуя тематической направленности своей газеты. - Не знаю, спросите у господина Густава Обена. - Что вас связывает с Валери Перес? - Мы встречались, когда она носила фамилию Гузель. Журналист сделал запись. - Вы намеревались продолжить с ней связь? - Нет. - А не приревновали ли вы её к Дагу Пересу? - нагло улыбнулся журналист, записав предыдущий вопрос и ответ. Лерой почувствовал, что хочет врезать этому журналисту по его сальной ухмылке. А тот, провоцируя, словно бы подставлял лицо и ухмылялся ещё наглее. Поняв это, Лерой решил не доставлять ему такое удовольствие. - Нет. - Что вы можете сказать об убитом, ваше личное мнение, - несколько разочарованно спросил журналист. - О погибшем, - поправил его Лерой, - По-моему, это был хороший человек. Любящий свою жену и защитивший её ценой своей жизни. - Кто, на ваш взгляд, виноват в том, что тело Переса дважды пронзили рога огромной иномирной твари? - Валери Перес. Она нарушила инструкции, которые подписала в доме Обен при заключении договора о сафари и мои устные указания: во время открытия портала подошла очень близко к нему. - Зачем она это сделала? Она собиралась покончить с жизнью? - спросил журналист, строча в блокноте. - Спросите у неё. - Знает ли Её Величество Ларен о вашей связи с Валери Перес? - Бывшей связи. Теперь знает. От меня. - Как королева отнеслась к этой ужасной трагедии в бистинской пустоши? - С сочувствием и пониманием. Всё, мы пришли, интервью закончено. С этими словами Лерой вошёл в дверь дома гильдии охотников, закрыв её перед любопытным носом журналиста. Внутреннее убранство этого дома было стилизовано под бревенчатый охотничий домик где-нибудь на севере континента, и имело даже имитацию горящего камина. На стенах висели чучела голов животных и визуализации охотников в рамочках, а диван и кресла были покрыты шкурами диких зверей. Там Лерой поздоровался с присутствовавшим членом правления гильдии и представился. - Да, Ахига Вэй рассказывал о прошедшей охоте с вами, - сказал тот, - Он охарактеризовал вас весьма положительно. Сказал, что вы - наш человек. А его слова имеют большой вес в нашем обществе. - Приятно слышать. - Наша гильдия решила оказать вам силовую поддержку, если понадобится, в противостоянии с бандой Зигфрида Дадиани. Но, чтобы нам формально действовать, понадобится ваше членство в нашей организации. - Для его оформления я и пришёл. С уставом я ознакомился, в целом вопросов не имею. Единственно, я не смогу посещать регулярные собрания ромулского отделения гильдии. - Мы и сами это понимаем, поэтому решили, что вы будете её почётным членом. То есть от некоторых обязанностей рядового члена вы будете освобождены, в частности, посещать наши обычные собрания. Но на ежегодном праздничном собрании всё же хотелось бы вас видеть, - сказал охотник, подавая Лерою анкету для заполнения. - Постараюсь быть. Членские взносы раз в год? - спросил Лерой, быстро заполняя строки анкеты. - Да, но вы, наверное от них тоже освобождаетесь, - неуверенно ответил тот. - Ни в коем случае. Наоборот, мне хотелось бы как-то помочь обществу в ответ на его предложение помощи мне. - Тогда триста крон в год. - Пусть будет три тысячи, - ответил Лерой, доставая денежник, - если кому-то из охотников нужно помочь материально, гильдия сможет это сделать. Когда Лерой вышел из здания, его всё ещё поджидал журналист "Светского сплетника", только теперь рядом с ним был маг иллюзий, который тотчас сделал визуализацию Лероя на фоне вывески дома. - Ваше Величество, что вы делали в гильдии охотников? Лерой проигнорировал журналиста и зашагал по тротуару по направлению к стоянке мириаподов. Навстречу ему подошёл Ахига Вэй. - Оформил членство? - спросил он, пожав в приветствии руку Лероя. - Да, всё в порядке. - А я твоих пленников сдал в королевскую тюрьму, они, оказывается, оба значились в розыске за совершённые преступления. - Я так и предполагал, - усмехнулся Лерой. - О каких пленниках идёт речь, Ваше Величество? - сунулся любопытный журналист. - Это ещё кто? - удивился Вэй. - Корреспондент газеты "Светский сплетник" Марио Пилипейко, - гордо представился тот, - А вы кто, простите? - А я тот, кто случайно сломает тебе нос, если ты сейчас же отсюда не слиняешь, - ответил ему Ахига. Журналист не рискнул дальше провоцировать высоченного мускулистого Вэя и ушёл, указав напоследок магу сделать визуализацию Лероя вместе с его другом. - Дальше следователи уже будут работать с этими "мутными шакалами", чтобы выйти на Зигфрида, - продолжил Ахига Вэй, - убедившись, что больше никто их не подслушивает, - Главное, чтобы он раньше в